LC·Dict

Groundhog Day

숙어C1
US/ˈɡraʊnd.hɑːɡ ˌdeɪ/UK/ˈɡraʊnd.hɒɡ ˌdeɪ/

똑같은 일이 지겹게 반복되는 상황

phrase

  1. 1

    같은 일이나 상황이 계속 되풀이되어 벗어나기 어렵거나 지겹게 느껴지는 상황C1

    a situation in which the same events, problems, or routines happen repeatedly, often in a frustrating or monotonous way

    • Every Monday meeting feels like Groundhog Day: the same complaints, the same excuses, and no decisions.

      월요일 회의는 매번 똑같아서 Groundhog Day 같다. 같은 불평, 같은 변명, 그리고 아무 결정도 없다.

    • Watching the team make the same defensive mistakes again was like Groundhog Day for the fans.

      그 팀이 또 같은 수비 실수를 하는 것을 보는 건 팬들에게 마치 Groundhog Day처럼 느껴졌다.

뉘앙스 · 쓰임

déjà vu가 ‘어디서 본 듯한 느낌’에 가깝다면, Groundhog Day는 실제로 비슷한 사건이나 일상이 계속 반복된다는 점을 강조한다. 같은 의미의 same old same old보다 더 생생하고 문화적 배경이 있는 표현이며, 보통 약간 부정적이거나 지친 느낌을 담는다.

영화 제목과 공휴일에서 온 표현이므로 보통 Groundhog Day처럼 대문자로 쓴다. 단순히 한 번 비슷한 일이 있었을 때보다는, 반복이 뚜렷하고 지루함·좌절감이 있을 때 자연스럽다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 문화적 참조를 모르는 독자에게는 의미가 즉시 전달되지 않을 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

déjà vu
이미 경험한 듯한 느낌을 가리키며, 실제 반복 자체를 강조하지는 않는다.
same old same old
더 구어적이고 가벼운 표현으로, 특별한 문화적 참조 없이 늘 똑같다는 뜻이다.
vicious circle
반복이 점점 상황을 악화시키는 인과관계를 강조한다.

반의어

a fresh start
반복에서 벗어나 새롭게 시작한다는 긍정적 의미가 강하다.
change of pace
평소와 다른 변화나 전환을 뜻하며, 답답한 반복의 반대 상황을 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]Groundhog Day는 원래 미국과 캐나다의 민속 행사인 2월 2일의 명칭이다. 그라운드호그가 굴에서 나와 자기 그림자를 보면 겨울이 더 지속된다고 믿는 전통과 관련이 있다. 관용적 의미는 1993년 영화 Groundhog Day에서 주인공이 같은 날을 끝없이 반복하는 줄거리 때문에 널리 퍼졌다.

💡 영화 속 인물이 ‘같은 하루’를 계속 산다고 기억하면, Groundhog Day = ‘반복되는 하루/상황’으로 쉽게 연결된다.