gui·do
C1slang미국 영어에서 이탈리아계 미국 남성을 낮잡아 이르는 속어
noun명사
- 1
이탈리아계 남성 비칭 — 이탈리아계 미국 남성을 고정관념적으로 낮잡아 이르는 말C1〔general〕
an offensive slang word for an Italian-American man, especially one seen through a stereotype of being flashy, macho, or aggressive
The article criticized the show for using the slur guido.
그 기사는 그 프로그램이 guido라는 비하어를 쓴 것을 비판했다.
He apologized for calling the man a guido.
그는 그 남자를 guido라고 부른 것에 대해 사과했다.
유의어slur
- 2
귀도 — 이탈리아어권의 남자 이름B2〔general〕
a masculine given name, especially in Italian-speaking contexts
Guido was born in Florence in 1980.
귀도는 1980년에 피렌체에서 태어났다.
Her grandfather's name was Guido.
그녀의 할아버지 이름은 귀도였다.
뉘앙스 · 쓰임
Italian-American man은 중립적인 표현이지만, guido는 민족적 고정관념을 담은 모욕적 속어입니다. 농담처럼 쓰이더라도 듣는 사람에게 불쾌감을 줄 수 있습니다.
민족·출신 배경을 비하하는 표현으로 여겨질 수 있으므로 학습자는 직접 사용하지 않는 것이 안전합니다. 문학, 영화, 사회적 논의에서 인용하거나 설명할 때는 offensive slang 또는 derogatory라고 표시하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slur
- 특정 집단을 모욕하는 말이라는 넓은 의미의 일반어입니다.
반의어
- Italian-American man
- 비하적 뉘앙스가 없는 중립적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the slur guidoguido라는 비하어
- the name GuidoGuido라는 이름
verb+object+noun
- call someone a guido누군가를 guido라고 부르다
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아 남자 이름 Guido에서 왔으며, 영어에서는 이후 미국 속어로 이탈리아계 미국 남성을 비하하는 말로도 쓰이게 되었습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 대문자 Guido는 사람 이름, 소문자 guido는 모욕적 속어로 쓰일 수 있다고 구분해 기억하세요.