Happy Thanksgiving
숙어A2추수감사절에 하는 인사말: “행복한 추수감사절 보내세요.”
phrase
- 1
즐거운 추수감사절 — 추수감사절을 맞아 상대에게 즐겁고 감사한 명절을 보내라고 전하는 인사말.A2
A greeting used to wish someone a happy and pleasant Thanksgiving holiday.
Happy Thanksgiving! I hope you have a wonderful day with your family.
추수감사절 잘 보내세요! 가족과 멋진 하루 보내시길 바라요.
She sent her American colleagues a message saying, “Happy Thanksgiving.”
그녀는 미국인 동료들에게 “Happy Thanksgiving”이라고 적은 메시지를 보냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“Happy holidays”는 여러 연말 명절을 포괄하는 더 넓은 표현이고, “Happy Thanksgiving”은 추수감사절에만 쓰는 더 구체적인 인사말이다. “Have a happy Thanksgiving”은 완전한 문장처럼 조금 더 부드럽고 정중하게 들릴 수 있다.
Thanksgiving은 고유한 명절 이름이므로 보통 대문자로 쓴다. 미국에서는 11월 넷째 목요일, 캐나다에서는 10월 둘째 월요일에 기념하므로 나라에 따라 날짜가 다르다. 추수감사절을 기념하지 않는 문화권의 사람에게는 설명이 필요할 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- Have a happy Thanksgiving
- 뜻은 거의 같지만 문장 형태라 조금 더 공손하고 부드럽게 들린다.
- Happy holidays
- 추수감사절뿐 아니라 크리스마스, 하누카, 새해 등 여러 명절을 포괄하는 더 일반적인 표현이다.
- Season's greetings
- 카드나 공식 메시지에서 자주 쓰는 더 격식 있고 계절적인 인사말이다.
어원 · 암기 팁
[English]“happy”는 명절 인사에서 ‘즐거운, 행복한’을 뜻하며, “Thanksgiving”은 수확과 감사의 의미를 지닌 북미의 명절 이름이다. 현대 영어에서 “Happy + 명절 이름” 구조는 “Happy New Year”, “Happy Easter”처럼 특정 기념일에 축하와 안부를 전하는 정형화된 인사 표현으로 널리 쓰인다.
💡 Happy Birthday처럼 ‘Happy + 특별한 날’이라고 생각하면 쉽다. Thanksgiving은 ‘thanks’와 ‘giving’이 합쳐진 말처럼 기억하면 ‘감사를 드리는 날’이라는 의미가 떠오른다.