LC·Dict

hard going

숙어B2
/ˌhɑːrd ˈɡoʊɪŋ//ˌhɑːd ˈɡəʊɪŋ/

하기 어렵거나 지루해서 많은 노력이 드는 상태

phrase

  1. 1

    힘든 일, 고역계속하기에 어렵거나 지루하고 힘이 많이 드는B2

    difficult, tiring, or slow to continue, complete, understand, or deal with

    • The first few chapters are hard going, but the story gets much easier to follow after that.

      처음 몇 장은 읽기가 꽤 힘들지만, 그 뒤로는 이야기를 훨씬 따라가기 쉬워진다.

    • We found the climb hard going in the heat.

      우리는 더위 속에서 등산을 하는 것이 힘들게 느껴졌다.

뉘앙스 · 쓰임

difficult는 일반적인 ‘어려운’이라는 뜻이고, hard going은 그 일을 계속 진행하는 과정이 힘들고 느리며 지치게 한다는 뉘앙스가 강합니다. heavy going은 특히 책·강의·설명 등이 내용상 빽빽하고 이해하기 어려울 때 자주 쓰이며, tough going은 더 구어적이고 상황이 힘들다는 느낌이 강합니다.

보통 be hard going, find something hard going, make hard going of something 형태로 씁니다. 사람 자체를 직접 묘사하기보다는 일, 책, 수업, 회의, 여행, 시기 같은 경험이나 활동을 묘사하는 데 자연스럽습니다. 캐주얼한 대화와 글 모두에서 쓸 수 있지만 매우 격식적인 문서에서는 difficult, challenging 등이 더 무난할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

heavy going
특히 글, 강의, 설명 등이 어렵고 지루해서 이해하기 힘들 때 자주 쓰입니다.
tough going
hard going보다 조금 더 구어적이며, 상황이나 과정이 힘들다는 느낌이 강합니다.
an uphill struggle
목표를 이루기까지 계속 큰 어려움이 따르는 장기적인 싸움이라는 느낌이 더 강합니다.

반의어

easy going
사람에게 쓰면 ‘느긋한’이라는 뜻이 많고, 상황에는 ‘쉽게 진행되는’ 정도의 의미로 제한적으로 쓰입니다.
plain sailing
일이 별 어려움 없이 순조롭게 진행된다는 뜻으로, hard going의 반대 상황을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]go가 ‘가다’뿐 아니라 ‘일이 진행되다’라는 뜻으로 쓰이면서, going은 ‘진행 상황’ 또는 ‘나아가는 과정’을 의미하게 되었습니다. 여기에 hard가 붙어 ‘진행하기가 힘든 상태’라는 표현이 되었습니다.

💡 길을 가는데 길이 딱딱하고 험해서 앞으로 나아가기 힘든 모습을 떠올리면, hard going이 ‘계속하기 힘든 일’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.