LC·Dict

Have a mind of one's own

숙어B2
US/hæv ə ˈmaɪnd əv wʌnz ˈoʊn/UK/hæv ə ˈmaɪnd əv wʌnz ˈəʊn/

남의 영향에 쉽게 휘둘리지 않고 자기 생각과 의지가 있다

phrase

  1. 1

    다른 사람의 의견이나 명령에 쉽게 따르지 않고 자기 생각과 의지에 따라 행동하다B2

    to have one's own opinions and wishes, and to act according to them rather than simply obeying others

    • Even as a child, she had a mind of her own and refused to wear anything she disliked.

      그녀는 어릴 때부터 자기 주관이 뚜렷해서 마음에 들지 않는 옷은 절대 입으려 하지 않았다.

    • This old printer has a mind of its own; it only works when it wants to.

      이 낡은 프린터는 제멋대로야. 자기 마음 내킬 때만 작동해.

뉘앙스 · 쓰임

‘be independent’는 독립적이라는 비교적 중립적·긍정적 표현이고, ‘be stubborn’은 고집이 세다는 부정적 표현입니다. ‘have a mind of one's own’은 그 중간에 있어, 자기 주관이 있다는 긍정적 의미와 말을 잘 안 듣는다는 가벼운 비판이 모두 가능합니다.

one's는 문맥에 맞게 his, her, its, their, my 등으로 바꿔 씁니다. 현대 영어에서는 성별을 특정하지 않을 때 ‘have a mind of their own’이 매우 흔합니다. 사물에 쓸 때는 실제로 마음이 있다는 뜻이 아니라, 예상대로 작동하지 않는다는 농담 섞인 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

be independent-minded
더 직접적이고 긍정적인 표현으로, ‘스스로 생각하는 성향’을 강조합니다.
think for oneself
남의 의견을 그대로 따르지 않고 스스로 판단한다는 점을 더 강조합니다.
be strong-willed
의지가 강하다는 뜻으로, 문맥에 따라 칭찬 또는 고집스럽다는 느낌을 줄 수 있습니다.

반의어

be easily led
남에게 쉽게 이끌리거나 설득된다는 뜻으로, 주관이 약하다는 뉘앙스입니다.
follow the crowd
자기 판단보다 다수의 행동이나 의견을 따른다는 뜻입니다.
be submissive
다른 사람에게 순종적이라는 뜻으로, 더 강하고 다소 부정적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘mind’는 생각, 의지, 판단력을 뜻하고 ‘of one's own’은 ‘자기 자신의’라는 뜻입니다. 따라서 문자 그대로는 ‘자기 자신의 생각과 의지를 가지고 있다’는 의미에서, 남에게 좌우되지 않는다는 관용적 의미로 발전했습니다.

💡 ‘my own mind’라고 떠올리면 쉽습니다. 남의 머리로 생각하는 것이 아니라 ‘내 마음·내 생각이 따로 있다’는 이미지로 기억하세요.