LC·Dict

have a say

숙어B2
/hæv ə seɪ/

결정이나 논의에 의견을 말하거나 영향력을 행사할 권리가 있다

phrase

  1. 1

    어떤 문제나 결정에 대해 의견을 말하거나 영향을 미칠 권리·기회가 있다B2

    to have the right or opportunity to express an opinion or influence what is decided

    • Employees should have a say in how the company is run.

      직원들은 회사가 어떻게 운영되는지에 대해 의견을 낼 권리가 있어야 한다.

    • I want to have a say in choosing the new sofa, since I live here too.

      나도 여기 살기 때문에 새 소파를 고르는 데 내 의견도 반영되었으면 해.

    • Local residents had no say in the decision to close the park.

      지역 주민들은 공원을 폐쇄하는 결정에 발언권이 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

“give an opinion”은 단순히 의견을 말하는 행위에 가깝지만, “have a say”는 결정 과정에 참여할 권리나 영향력이 있다는 뉘앙스가 강합니다. “have a voice”와 비슷하지만, “have a voice”는 사회적 대표성이나 발언권을 더 넓게 강조할 때 자주 쓰이고, “have a say”는 특정 결정에 대한 참여권을 더 직접적으로 나타냅니다.

주로 “have a say in + 명사/동명사” 구조가 가장 자연스럽습니다. 부정형 “have no say”는 ‘발언권이 없다, 결정권이 없다’는 뜻으로 매우 자주 쓰입니다. “say” 앞의 관사 “a”를 빼고 “have say”라고 하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have a voice
비슷하지만 사회적 대표성, 권리, 집단의 의견 반영을 더 넓게 강조하는 경우가 많습니다.
have input
특히 직장이나 프로젝트 맥락에서 의견·자료·제안을 제공한다는 실무적인 느낌이 강합니다.
be consulted
결정 전에 의견을 물어본다는 뜻으로, 실제로 결정에 영향력을 갖는지는 덜 분명할 수 있습니다.

반의어

have no say
어떤 결정에 대해 발언권이나 영향력이 전혀 없다는 뜻입니다.
be excluded from the decision
결정 과정에서 배제되었다는 의미를 더 직접적으로 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]명사 “say”는 ‘말하기, 발언, 의견을 말할 기회’라는 뜻으로 오래전부터 쓰였습니다. “have a say”는 문자 그대로 ‘발언할 몫이나 기회가 있다’에서 발전해, 어떤 결정에 참여하거나 영향을 미칠 권리가 있다는 관용적 의미로 굳어졌습니다.

💡 결정 자리에서 ‘나도 한마디(a say) 할 권리가 있다’고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

have a say 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전