have one's head screwed on
숙어B2informal분별력 있고 현실적인 판단을 하다
phrase
- 1
분별력 있고 실용적인 판단을 하며 상황을 제대로 이해하다B2
to be sensible, practical, and able to understand situations and make good decisions
Don't worry about Emma running the project; she's got her head screwed on.
엠마가 그 프로젝트를 맡는 건 걱정하지 마. 그녀는 판단력이 좋거든.
For a teenager, he really has his head screwed on and knows how to manage his money.
십 대치고 그는 정말 현실 감각이 있고 돈 관리도 할 줄 안다.
뉘앙스 · 쓰임
be sensible은 일반적으로 ‘분별 있다’는 중립적 표현이고, have one's head screwed on은 더 구어적이며 ‘실속 있고 현실 판단이 빠르다’는 칭찬의 느낌이 강합니다. be smart는 지능이 높다는 뜻에 가깝지만, 이 표현은 똑똑함보다 상식·침착함·실용적 판단력을 강조합니다.
one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, their 등으로 바꾸어 씁니다. 보통 긍정문에서 칭찬으로 쓰이며, 부정문으로 doesn't have his head screwed on처럼 쓰면 ‘판단력이 없다’는 다소 직설적인 비판이 됩니다. 격식 있는 글이나 공식 평가에서는 be sensible, have good judgment 같은 표현이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be sensible
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 구어적 이미지가 덜합니다.
- have good judgment
- 더 격식 있고 평가나 추천서 같은 문맥에도 적합합니다.
- be level-headed
- 감정적으로 흔들리지 않고 침착하다는 점을 더 강조합니다.
- be practical
- 이론보다 현실적이고 실행 가능한 방식으로 생각한다는 뜻이 강합니다.
반의어
- be foolish
- 어리석거나 판단이 부족하다는 일반적인 반대 표현입니다.
- have no common sense
- 상식이 없다는 뜻으로, 실생활 판단력 부족을 직접적으로 비판합니다.
- be scatterbrained
- 주의가 산만하고 생각이 정리되지 않는다는 뉘앙스가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]사람의 머리가 몸에 ‘제대로 나사로 고정되어 있다’는 기계적 이미지에서 나온 표현입니다. 머리가 단단히 붙어 있어야 정상적으로 생각하고 행동할 수 있다는 비유로, 분별력과 현실 감각을 뜻하게 되었습니다.
💡 머리가 헐겁게 흔들리지 않고 나사로 단단히 고정되어 있으면 생각도 흔들리지 않는다고 떠올리면 됩니다.