LC·Dict

have one's name on

숙어B2
/hæv wʌnz neɪm ɑːn//hæv wʌnz neɪm ɒn/

무엇이 특정 사람에게 딱 맞거나 그 사람의 몫으로 정해져 있는 듯하다

phrase

  1. 1

    어떤 것에 대해 특정 사람이 받을 것 같거나, 그 사람에게 매우 잘 어울리거나 적합해 보이다B2

    to seem intended for, destined for, or especially suitable for a particular person

    • That promotion has your name on it—you are the most qualified person on the team.

      그 승진은 네 몫인 것 같아. 팀에서 네가 가장 자격이 충분하잖아.

    • I saw a chocolate cake in the bakery that had my name on it.

      빵집에서 나를 위해 있는 것 같은 초콜릿 케이크를 봤어.

뉘앙스 · 쓰임

“be perfect for someone”은 단순히 ‘딱 맞다’는 뜻이고, “have one's name on it”은 마치 그 사람을 위해 준비된 것처럼 느껴진다는 더 생생하고 구어적인 표현입니다. “be reserved for someone”은 실제로 예약·배정되었다는 뜻이 강하지만, 이 표현은 비유적으로도 많이 쓰입니다.

소유격을 문맥에 맞게 바꿔 써야 합니다: my/your/his/her/their name on it. 보통 긍정문에서 칭찬이나 추천의 의미로 쓰이며, 실제 이름이 적혀 있다는 뜻인지 비유인지 문맥으로 구별합니다. 격식을 차린 공식 문서보다는 일상 대화나 비공식 글에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be perfect for
더 직접적이고 중립적으로 ‘딱 맞다’는 뜻이며, 운명적이거나 장난스러운 느낌은 약합니다.
be made for
어떤 사람이나 목적에 맞게 만들어진 듯하다는 뜻으로, 적합성이 더 강조됩니다.
be meant for
누구를 위한 것으로 의도되었다는 느낌이 강하며, 때로 운명적인 뉘앙스도 있습니다.

반의어

not be for someone
어떤 것이 그 사람에게 맞지 않거나 취향이 아니라는 일반적인 표현입니다.
be unsuitable for
더 격식 있고 평가적인 표현으로, 적합하지 않다는 의미를 분명히 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]물건이나 좌석 등에 실제로 이름을 적어 소유자나 대상자를 표시하는 관습에서 나온 표현입니다. 여기서 발전하여 실제 이름표가 없어도 어떤 것이 특정 사람에게 ‘정해진 것 같다’거나 ‘딱 어울린다’는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.

💡 무언가에 내 이름이 붙어 있으면 ‘내 것’처럼 느껴진다고 기억하세요. “This has my name on it”은 ‘이건 내 이름표가 붙은 것처럼 나에게 딱 맞다’는 이미지입니다.

have one's name on 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전