heart-smart
숙어B2심장 건강에 좋은, 또는 심장 건강을 잘 챙기는
phrase
- 1
심장 건강에 도움이 되거나 심장병 예방을 고려한B2
designed to support heart health or reduce the risk of heart disease
The doctor recommended a heart-smart diet with less salt and more vegetables.
의사는 소금을 줄이고 채소를 더 많이 먹는 심장 건강에 좋은 식단을 권했다.
Taking a brisk walk every day is a heart-smart habit.
매일 빠르게 걷는 것은 심장 건강에 좋은 습관이다.
- 2
심장 건강을 위해 현명한 선택을 하는B2
making sensible, informed choices to protect one’s heart health
He became more heart smart after his father had a heart attack.
그는 아버지가 심장마비를 겪은 뒤 심장 건강을 더 현명하게 챙기게 되었다.
Being heart smart means knowing your blood pressure and cholesterol numbers.
심장 건강을 현명하게 관리한다는 것은 자신의 혈압과 콜레스테롤 수치를 아는 것을 의미한다.
뉘앙스 · 쓰임
“heart-healthy”는 주로 음식이나 습관이 심장에 좋다는 객관적 성격이 강하고, “heart-smart”는 거기에 더해 사람이 스스로 현명하게 선택한다는 느낌이 있습니다. “healthy”보다 약간 광고 문구나 캠페인 문구처럼 들릴 수 있습니다.
형용사로 쓰이며 명사 앞에서는 보통 하이픈을 넣어 “heart-smart diet”, “heart-smart choices”처럼 씁니다. 의학적 진단을 대신하는 표현은 아니므로, 심각한 심장 질환에 대해 말할 때는 구체적인 의학 용어와 함께 사용하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- heart-healthy
- 가장 가까운 표현으로, 음식이나 생활 습관이 심장에 좋다는 의미가 더 직접적입니다.
- cardioprotective
- 의학적·전문적 느낌이 강하며, 심장을 보호하는 효과를 말할 때 씁니다.
- health-conscious
- 전반적인 건강에 신경 쓴다는 뜻으로, 심장 건강에만 한정되지 않습니다.
- cardio-aware
- 심혈관 건강에 관심이 있다는 뜻이지만, “heart-smart”보다 덜 흔한 표현입니다.
반의어
- heart-unhealthy
- 심장 건강에 좋지 않다는 뜻으로, 비교적 직접적이고 설명적인 표현입니다.
- bad for your heart
- 더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
- careless about heart health
- 심장 건강을 신경 쓰지 않는다는 설명적 표현입니다.
- health-ignorant
- 건강 지식이나 관심이 부족하다는 다소 부정적이고 강한 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“heart”와 “smart”가 결합한 현대 영어식 복합 표현입니다. “smart”는 여기서 ‘영리한’이라는 뜻에서 확장되어 ‘건강을 위해 현명한 선택을 하는’이라는 의미를 갖습니다. 특히 20세기 후반 이후 심장병 예방, 식단 관리, 공중보건 캠페인에서 널리 쓰이게 된 표현입니다.
💡 심장(heart)을 위해 똑똑하게(smart) 선택한다고 기억하면 됩니다. 즉, ‘heart-smart choice’는 ‘심장을 생각한 똑똑한 선택’입니다.