heart·ed·ly
C2rare주로 복합 부사에서 ‘~한 마음씨로’라는 뜻을 나타내는 드문 말
adverb부사
- 1
…한 마음으로 — 주로 복합어에서, 형용사가 나타내는 종류의 마음씨나 태도로C2〔general〕
in a manner showing the kind of heart, feeling, or attitude specified by the preceding adjective
She spoke kind-heartedly to the frightened child.
그녀는 겁에 질린 아이에게 인정 많게 말했다.
He cold-heartedly refused to help his old friend.
그는 오랜 친구를 냉정하게 도와주지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
heartily는 ‘진심으로, 활기차게, 많이’라는 뜻의 일반적인 부사이고, heartedly는 주로 kind-heartedly 같은 복합어 안에서 ‘~한 마음씨로’라는 의미를 만듭니다. 단독으로 ‘진심으로’라고 말하고 싶을 때 heartedly를 쓰면 어색하거나 오타처럼 보일 수 있습니다.
현대 영어에서 heartedly를 단독 단어로 쓰는 일은 매우 드뭅니다. 보통 kind-heartedly, cold-heartedly, half-heartedly, wholehearted/wholeheartedly 같은 굳어진 형태를 사용합니다. ‘진심으로 환영하다’처럼 말할 때는 heartily 또는 warmly가 더 자연스럽습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+adverb-forming suffix
- kind-heartedly인정 많게, 친절한 마음으로
- cold-heartedly냉정하게, 비정하게
- soft-heartedly마음 약하게, 다정하게
- hard-heartedly무정하게, 매정하게
어원 · 암기 팁
[Old English/Germanic]heart는 고대 영어 heorte에서 온 말로, ‘심장’과 ‘마음’을 뜻했습니다. 여기에 ‘~한 성질을 가진’이라는 뜻을 만드는 -ed와 부사를 만드는 -ly가 붙어 heartedly가 되었습니다.
heart(마음, 심장) + -ed(~을 가진) + -ly(부사형 접미사)
💡 kind-heartedly를 ‘kind heart를 가진 방식으로’라고 생각하면 ‘친절한 마음씨로’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.