heck·ler
B2공개 행사에서 말하는 사람을 야유하거나 방해하는 사람
noun명사
- 1
야유꾼, 방해꾼 — 연설자, 공연자, 발표자 등을 공개적으로 야유하거나 끼어들어 방해하는 사람B2〔general〕
a person who interrupts a speaker, performer, or public event by shouting comments, questions, or insults
The comedian handled the heckler with a quick joke.
그 코미디언은 재치 있는 농담으로 야유꾼을 받아넘겼다.
Security removed a heckler from the back of the hall.
경비원이 홀 뒤쪽의 방해자를 내보냈다.
- 2
삼 빗질공, 섬유 빗질공 — 드물고 역사적인 용법으로, 아마나 삼 같은 섬유를 빗어 고르는 일을 하던 사람C2〔textile〕
rarely and historically, a person who combed flax or hemp in textile preparation
In the old mill, a heckler prepared flax for spinning.
옛 방앗간에서 헥클러는 실을 잣기 위해 아마를 손질했다.
The museum display showed the tools of a nineteenth-century heckler.
박물관 전시는 19세기 섬유 빗질 작업자의 도구를 보여 주었다.
유의어flax dresser
뉘앙스 · 쓰임
heckler는 일반적인 '방해자'보다 특히 공개 발언이나 공연 중에 야유하거나 끼어드는 사람을 가리킵니다. critic은 비판하는 사람이라는 더 넓고 중립적인 말일 수 있지만, heckler는 현장에서 시끄럽게 방해한다는 뉘앙스가 강합니다.
정치 연설, 스탠드업 코미디, 공개 강연, 스포츠 행사 등에서 자주 쓰입니다. 단순히 어려운 질문을 하는 사람을 heckler라고 부르면 무례하게 들릴 수 있으므로, 실제로 진행을 방해하거나 야유하는 경우에 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disrupter
- 행사나 진행을 방해하는 사람이라는 넓은 뜻으로, 반드시 야유를 한다는 의미는 아니다.
- jeerer
- 비웃거나 조롱하는 사람이라는 뜻이 강하며, 공개 행사 방해라는 맥락은 heckler보다 약할 수 있다.
- taunter
- 상대방을 놀리거나 약 올리는 사람을 뜻하며, 꼭 공연이나 연설 중인 것은 아니다.
- flax dresser
- 아마 섬유를 손질하는 사람을 더 설명적으로 나타내는 표현이다.
반의어
- supporter
- 방해하지 않고 지지하거나 응원하는 사람을 뜻한다.
- audience member
- 청중의 한 사람이라는 중립적 표현으로, 방해한다는 의미가 없다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- deal with a heckler야유꾼을 상대하다
- handle a heckler방해자를 능숙하게 다루다
- silence a heckler야유꾼을 조용히 시키다
adj+noun
- a persistent heckler끈질긴 야유꾼
- a political heckler정치 행사에서 야유하는 사람
어원 · 암기 팁
[Middle English]heckler는 동사 heckle에 사람을 뜻하는 접미사 -er가 붙은 말입니다. heckle은 원래 아마나 삼을 빗질한다는 뜻이었고, 나중에 사람을 날카롭게 따지거나 공개적으로 방해한다는 뜻으로 발전했습니다.
heckle(야유하다, 끼어들어 방해하다) + -er(하는 사람)
💡 공연장에서 누군가 계속 '헥!' 하고 소리를 질러 방해한다고 떠올리면 heckler의 의미를 기억하기 쉽습니다.