LC·Dict

Here we are

숙어A2
/ˌhɪr wi ˈɑr//ˌhɪə wi ˈɑː/

우리가 목적지에 도착했거나 어떤 상황에 이르렀음을 나타내는 말

phrase

  1. 1

    자, 다 왔다말하는 사람과 함께 있는 사람들이 어떤 장소에 도착했음을 나타내는 표현A2

    used to say that the speaker and other people have arrived at a place

    • Here we are—this is the restaurant I told you about.

      자, 도착했어. 여기가 내가 말했던 그 식당이야.

    • After three hours on the train, here we are at the seaside.

      기차로 세 시간을 달려서 드디어 바닷가에 도착했어.

  2. 2

    여기까지 왔다, 이렇게 되었다긴 과정이나 변화 끝에 현재의 상황이나 단계에 이르렀음을 나타내는 표현B1

    used to say that people have reached a particular situation, stage, or moment

    • We started with just two employees, and here we are, running offices in five countries.

      우리는 직원 두 명으로 시작했는데, 이제는 다섯 나라에 사무실을 운영하고 있어.

    • So here we are again, trying to solve the same problem.

      그래서 우리는 또다시 같은 문제를 해결하려 하고 있네.

뉘앙스 · 쓰임

‘Here we are’는 ‘우리’가 함께 도착하거나 같은 상황에 있음을 강조합니다. ‘Here you are’는 물건을 건네줄 때 “여기 있습니다”라는 뜻이고, ‘Here we go’는 어떤 일이 막 시작될 때 “자, 시작한다”라는 느낌입니다. ‘There we are’는 일이 끝났거나 정리되었을 때 “자, 됐다”라는 뜻으로 더 자주 쓰입니다.

평서문에서는 어순을 바꾸어 ‘Here are we’라고 하지 않습니다. 장소에 도착했다는 뜻일 때는 보통 말하는 사람과 듣는 사람이 함께 있을 때 사용합니다. 격식 있는 글보다는 대화체에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

we're here
가장 직접적인 표현으로, 도착했다는 사실만 간단히 말합니다.
we've arrived
조금 더 명확하고 약간 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
this is where we are
현재 상황을 차분히 정리하거나 설명할 때 더 분석적으로 들립니다.
we've come to this point
어떤 과정이나 발전을 거쳐 이 단계에 왔다는 점을 더 강조합니다.

반의어

we're not there yet
아직 목적지에 도착하지 않았다는 뜻입니다.
we're not at that point yet
아직 그 단계나 상황에 이르지 않았다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘here’는 ‘이곳에’라는 뜻의 부사이고, ‘we are’는 ‘우리가 있다’라는 뜻입니다. 원래는 단순히 현재 위치를 말하는 표현이었지만, 대화에서 목적지 도착이나 어떤 단계에 이름을 알리는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘here = 여기’, ‘we are = 우리가 있다’로 기억하면 ‘우리 여기 왔어/도착했어’라는 의미가 쉽게 떠오릅니다.

Here we are 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전