LC·Dict

hex·a·pla

C2technical
/ˈhɛk.sə.plə//ˈhek.sə.plə/드물게 쓰임

여섯 가지 본문을 나란히 배열한 성서 대조본, 특히 오리게네스의 『헥사플라』

noun명사

  1. 1

    헥사플라오리게네스가 히브리어 구약 성서와 여러 그리스어 번역본을 여섯 난으로 나란히 배열한 고대 성서 대조본C2biblical studies

    Origen's ancient edition of the Old Testament arranged in six parallel columns of Hebrew and Greek texts

    • Origen's Hexapla is central to many studies of the Septuagint.

      오리게네스의 『헥사플라』는 칠십인역 연구에서 매우 중요하다.

    • Only fragments of the Hexapla survive in later manuscripts.

      『헥사플라』는 후대 사본에 단편적으로만 남아 있다.

  2. 2

    여섯 판본 대조본한 본문의 여섯 가지 판본이나 번역을 나란히 배열한 대조 편집본C2textual scholarship

    an edition that presents six versions or translations of a text in parallel

    • The editor planned a modern hexapla of the poem's six earliest versions.

      그 편집자는 그 시의 가장 이른 여섯 판본을 담은 현대식 헥사플라를 기획했다.

    • A hexapla can reveal small changes across related textual traditions.

      헥사플라는 관련 본문 전통 사이의 작은 변화를 드러낼 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

polyglot Bible은 여러 언어로 된 성서를 가리키는 더 넓은 말이고, parallel Bible은 여러 번역을 나란히 놓은 일반적인 말입니다. Hexapla는 특히 ‘여섯’ 본문이라는 구조와 오리게네스의 특정 저작을 강하게 떠올리게 하는 전문어입니다.

오리게네스의 저작을 말할 때는 보통 the Hexapla처럼 대문자로 씁니다. 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으며, 단순히 ‘여섯 개’라는 뜻으로 사용하면 부자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Origen's six-column Bible
정식 용어라기보다 설명적인 표현입니다.
parallel edition
나란히 배열한 편집본을 넓게 가리키며, 여섯 개로 한정되지 않습니다.
synopsis
여러 본문을 비교해 볼 수 있게 배열한 책이나 표를 뜻하지만, 반드시 여섯 본문은 아닙니다.

반의어

single-text edition
한 가지 본문만 제시하는 판본을 뜻하는 설명적 반의어입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

possessive+noun

  • Origen's Hexapla오리게네스의 『헥사플라』

noun+prep+noun

  • fragments of the Hexapla『헥사플라』의 단편들

noun+noun

  • the Hexapla tradition헥사플라 전통

adj+noun

  • a modern hexapla현대식 헥사플라

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어에서 온 말로, ‘여섯 겹의’ 또는 ‘여섯으로 된’이라는 뜻과 관련됩니다.

hexa-는 ‘여섯’을 뜻하고, -pla는 ‘겹, 배’를 뜻하는 요소와 관련됩니다.

💡 hexagon이 ‘육각형’인 것처럼 hex-를 ‘여섯’으로 기억하면, Hexapla는 ‘여섯 본문을 나란히 놓은 책’으로 외우기 쉽습니다.