LC·Dict

Hold that thought

숙어B2
US/hoʊld ðæt θɔt/UK/həʊld ðæt θɔːt/

하던 말이나 생각을 잠시 멈추고 기억해 두라는 말

phrase

  1. 1

    방금 말하던 내용이나 떠올린 생각을 잠시 멈추고 잊지 않은 채 나중에 이어 가라는 뜻B2

    used to ask someone to stop speaking for a moment and remember what they were saying so they can continue later

    • Hold that thought—I need to answer this call.

      잠깐만 그 얘기 기억해 둬. 나 이 전화 받아야 해.

    • That's an interesting idea. Hold that thought until the meeting starts.

      그거 흥미로운 생각이네. 회의 시작할 때까지 그 생각 기억해 둬.

뉘앙스 · 쓰임

“Wait a minute”은 단순히 기다리라는 뜻이 강하고, “hold that thought”는 특히 방금 하던 말이나 떠올린 생각을 잊지 말고 나중에 다시 말하라는 뉘앙스가 있습니다. “Don’t forget what you were saying”보다 짧고 구어적이며 자연스럽습니다.

주로 명령문으로 쓰이며, 친근하거나 중립적인 상황에서 자연스럽습니다. 상사나 고객에게는 “Could you hold that thought for a moment?”처럼 완곡하게 말하는 것이 더 공손합니다. 상대방의 말을 갑자기 끊는 표현이 될 수 있으므로 말투와 상황에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

keep that in mind
생각을 기억해 두라는 뜻이지만, 대화를 잠시 멈추라는 느낌은 덜합니다.
don't forget that
더 직접적이고 일반적인 표현이며, ‘나중에 계속 말하라’는 대화적 뉘앙스는 약합니다.
hang on to that idea
아이디어를 계속 간직하라는 뜻으로, ‘thought’보다 창의적 제안이나 계획에 더 잘 어울립니다.

반의어

go on
멈추지 말고 계속 말하라는 뜻입니다.
forget it
그 생각이나 말을 더 이상 신경 쓰지 말라는 뜻으로 반대 의미에 가깝습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 hold는 ‘잡다, 붙들다’라는 기본 의미에서 ‘생각을 마음속에 붙들어 두다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다. that thought는 방금 나온 말이나 아이디어를 가리키며, 전체 표현은 구어에서 대화가 잠깐 중단될 때 쓰는 고정 표현으로 자리 잡았습니다.

💡 생각(thought)이 날아가지 않도록 손으로 붙잡고(hold) 있다고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.