home·bod·y
B2informalUS/ˈhoʊmˌbɑːdi/UK/ˈhəʊmˌbɒdi/드물게 쓰임
외출보다 집에 있는 것을 좋아하는 사람
noun명사
- 1
집돌이, 집순이 — 외출이나 사교 활동보다 집에 머무는 것을 더 좋아하는 사람B2〔general〕
a person who likes staying at home more than going out or socializing elsewhere
I'm a homebody, so I rarely go out on Friday nights.
나는 집에 있는 걸 좋아해서 금요일 밤에도 거의 외출하지 않는다.
After having a baby, he became more of a homebody.
아기가 태어난 뒤 그는 집에 있는 것을 더 좋아하게 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
homebody는 ‘집에 있는 것을 좋아하는 사람’이라는 뜻으로, introvert처럼 성격상 내향적이라는 뜻은 아닙니다. couch potato는 주로 TV를 보며 게으르게 지내는 사람이라는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
친구나 가족에 대해 가볍게 말할 때 자주 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘집순이’, ‘집돌이’, ‘집에 있는 걸 좋아하는 사람’ 등으로 번역할 수 있지만, 영어 단어 자체에는 성별 구분이 없습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stay-at-home
- 집에 머무는 사람이나 생활 방식을 가리키지만, 명사보다 형용사로 더 자주 쓰입니다.
- introvert
- 사람들과 어울린 뒤 쉽게 지치거나 혼자 있는 것을 선호하는 성격을 말하며, 반드시 집을 좋아한다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- social butterfly
- 사교적이고 여러 사람과 어울리기를 좋아하는 사람을 말합니다.
- party animal
- 파티나 유흥을 매우 좋아하는 사람이라는 더 강하고 비격식적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- be a homebody집에 있는 것을 좋아하는 사람이다
phrase+noun
- a bit of a homebody약간 집순이/집돌이 같은 사람
adj+noun
- a total homebody완전 집순이/집돌이
verb+phrase
- become more of a homebody집에 있는 것을 더 좋아하게 되다
어원 · 암기 팁
[Old English]home은 고대 영어 hām에서, body는 고대 영어 bodig에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘집에 있는 사람’이라는 의미의 복합어가 되었습니다.
home(집) + body(사람, 몸)
💡 ‘몸(body)이 늘 집(home)에 있는 사람’이라고 생각하면 의미를 기억하기 쉽습니다.