hom·i·cul·ture
C2literary인간 또는 인류를 교육·육성·개량한다는 뜻의 매우 드문 말
noun명사
- 1
인간 육성, 인류 개량 — 인간 또는 인류를 교육하고 육성하거나 의도적으로 개선하는 일C2〔social sciences〕
the cultivation, education, or deliberate improvement of human beings or the human race
Victorian writers sometimes used homiculture for the deliberate cultivation of human character.
빅토리아 시대 작가들은 때때로 인간 인격의 의도적 육성을 가리켜 homiculture라고 썼다.
The essay treats education as a form of homiculture, shaping both citizens and society.
그 수필은 교육을 시민과 사회를 함께 형성하는 일종의 인간 육성으로 다룬다.
뉘앙스 · 쓰임
education은 일반적인 ‘교육’을 뜻하고, human development는 개인이나 사회의 ‘발달’을 비교적 중립적으로 말합니다. homiculture는 훨씬 더 낯설고 문어적인 말로, 인간 전체를 ‘재배하듯’ 육성하거나 개선한다는 인위적 느낌이 강할 수 있습니다. eugenics는 특히 유전적 개량을 목표로 한 사상·운동을 가리키므로, homiculture와 겹칠 수는 있지만 같은 말은 아닙니다.
현대 영어 화자 대부분에게 생소한 단어이므로 일반 글쓰기에서는 피하고, 필요하면 human development, education, social improvement 등으로 풀어 쓰는 것이 자연스럽습니다. homi-가 homicide와 비슷하게 보여 ‘살인 문화’처럼 오해될 수 있으나, 어원적으로는 ‘인간’과 관련됩니다. 역사적 맥락에서는 인간 개량 사상과 연결될 수 있어 민감하게 느껴질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- human development
- 더 현대적이고 중립적인 표현으로, 개인·사회적 발달을 폭넓게 가리킵니다.
- education
- 가장 일반적인 말이며, homiculture보다 훨씬 좁고 일상적인 의미로 쓰입니다.
- social improvement
- 개인보다 사회 전체의 개선에 초점을 둡니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the idea of homiculture인간 육성이라는 개념
- a theory of homiculture인간 육성 이론
adj+noun
- social homiculture사회적 인간 육성
어원 · 암기 팁
[Latin + English]라틴어 homo ‘사람, 인간’의 어간 homin-/homi-와 영어 culture ‘재배, 문화, 육성’이 결합한 말입니다.
homi- ‘인간’ + culture ‘재배·육성·문화’
💡 homi-를 homicide의 ‘homi-’처럼 ‘사람’과 연결하고, culture를 ‘기르다/육성하다’로 떠올리면 ‘인간을 기르는 일’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.