honors easy
숙어C2/ˈɑːnərz ˈiːzi//ˈɒnəz ˈiːzi/
표준 영어 관용구로 인정되지 않는 표현
phrase
- 1
관용적 의미 없음 — 표준 영어에서 확립된 관용적 의미가 없는 표현C2
A phrase with no established idiomatic meaning in standard English.
The phrase “honors easy” does not work as a normal English idiom.
“honors easy”라는 표현은 일반적인 영어 관용구로 쓰이지 않는다.
If you meant “easy does it,” the meaning is completely different.
“easy does it”을 뜻한 것이라면 의미가 완전히 다르다.
뉘앙스 · 쓰임
비슷하게 들릴 수 있는 “easy does it”은 ‘천천히 조심해서 하라’는 뜻이고, “take it easy”는 ‘편하게 하다/무리하지 않다’라는 뜻입니다. “honors easy”는 그런 의미로 쓰이지 않습니다.
일반적인 영어 관용구로 사용하지 않는 것이 좋습니다. 실제 문장에서 본 표현이라면 앞뒤 문맥을 확인하거나, 잘못 들은 표현인지 확인하세요.
어원 · 암기 팁
확립된 관용구가 아니므로 알려진 유래가 없습니다.
💡 “honors easy”는 의미가 자연스럽지 않으므로, 비슷하게 들리는 실제 표현인 “easy does it” 또는 “take it easy”와 혼동하지 않도록 기억하세요.