LC·Dict

hoot·en·an·ny

C2informal
US/ˈhuːtənˌæni/UK드물게 쓰임

주로 미국 영어에서 쓰는 비격식 표현으로, 포크 음악 모임 또는 이름을 모르는 물건

noun명사

  1. 1

    포크 음악 모임, 포크 음악회사람들이 모여 포크 음악을 연주하거나 노래하는 비격식적인 모임C1music

    an informal gathering at which people sing or play folk music

    • Every Friday, the café hosts a hootenanny for local folk musicians.

      그 카페는 매주 금요일 지역 포크 음악가들을 위한 후트내니를 연다.

    • We brought our guitars to the beach hootenanny.

      우리는 해변의 포크 음악 모임에 기타를 가져갔다.

  2. 2

    거시기, 뭐시기이름을 모르거나 잊은 물건; 거시기, 뭐시기C2general

    a thing whose name one does not know or has forgotten

    • Pass me that little hootenanny that tightens the bolt.

      그 볼트를 조이는 작은 거시기 좀 건네줘.

    • This plastic hootenanny clips onto the back of the camera.

      이 플라스틱 뭐시기는 카메라 뒤쪽에 끼우는 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“concert”는 관객을 대상으로 한 공식적인 공연 느낌이 강하지만, “hootenanny”는 더 편하고 공동체적인 노래·연주 모임의 느낌이 있습니다. 물건을 가리킬 때는 “thingamajig”와 비슷하지만, 더 구식이고 익살스러운 느낌이 납니다.

현대 일상 영어에서 자주 쓰는 단어는 아니며, 특히 포크 음악이나 미국적·복고적인 분위기를 낼 때 쓰입니다. 격식 있는 글이나 일반 대화에서는 보통 “folk-music gathering,” “sing-along,” “jam session,” 또는 “thingamajig” 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sing-along
함께 노래 부르는 것에 초점이 있으며, 포크 음악에 한정되지는 않는다.
jam session
즉흥 연주 모임이라는 느낌이 강하며, 포크 음악뿐 아니라 재즈·록 등에도 쓰인다.
thingamajig
이름을 모르는 물건을 가리키는 가장 흔한 비격식 표현 중 하나이다.
gadget
작은 장치나 도구라는 뜻이 더 분명하며, 이름을 모른다는 의미는 약하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • host a hootenanny후트내니를 열다

adj+noun

  • a folk hootenanny포크 음악 모임
  • an annual hootenanny매년 열리는 후트내니
  • a little hootenanny작은 거시기

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다. 미국 영어에서 처음에는 이름을 모르는 물건을 가리키는 익살스러운 말로 쓰였고, 이후 포크 음악 모임을 뜻하는 말로 널리 알려졌습니다.

분석하기 어려운 단일어로 보며, 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 나누어 설명하지 않습니다.

💡 “hoot”의 시끄럽고 떠들썩한 느낌을 떠올리면, 사람들이 모여 노래하고 연주하는 흥겨운 모임이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1929