LC·Dict

hot refuel

숙어C1
US/ˌhɑːt riːˈfjuːəl/UK/ˌhɒt riːˈfjuːəl/

항공기나 차량의 엔진을 끄지 않은 상태에서 연료를 보급하다

phrase

  1. 1

    항공기나 차량의 엔진 또는 주요 장비를 끄지 않은 상태에서 연료를 보급하다.C1

    to refuel an aircraft or vehicle while its engine or main systems remain running.

    • The crew hot refueled the helicopter and returned to the rescue area within minutes.

      승무원들은 헬리콥터의 엔진을 끄지 않은 채 급유하고 몇 분 만에 구조 지역으로 돌아갔다.

    • Only trained personnel are allowed to perform a hot refuel because the procedure carries a higher fire risk.

      화재 위험이 더 높기 때문에 훈련받은 인원만 엔진 가동 중 급유 절차를 수행할 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

cold refuel이 엔진을 끄고 안전하게 정지한 상태에서 연료를 넣는 것을 뜻하는 반면, hot refuel은 시동·동력·회전 상태를 유지한 채 빠르게 보급한다는 뉘앙스가 있습니다. hot pit refuel은 특히 항공기나 경주 차량이 지정된 급유 구역에서 빠르게 연료를 보급받는 상황을 가리킬 때가 많습니다.

비유적 관용구라기보다 전문 분야의 고정 표현입니다. 일반 주유소에서 자동차에 기름을 넣는 상황에는 보통 쓰지 않으며, 안전상 위험한 절차를 설명할 때 사용합니다. 영국식 표기에서는 명사형·동명사형으로 hot refuelling, 과거형으로 hot refuelled가 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

engine-running refuel
의미가 더 직접적이고 설명적이며, 전문 용어 느낌은 hot refuel보다 약할 수 있습니다.
hot pit refuel
특정 급유 구역이나 빠른 회전 운용을 강조하며, 항공·모터스포츠 맥락에서 자주 쓰입니다.
rapid refuel
빠른 급유를 뜻하지만 반드시 엔진이 켜져 있다는 의미는 아닙니다.

반의어

cold refuel
엔진을 끄고 장비를 안전하게 정지한 상태에서 연료를 보급하는 것을 뜻합니다.
shut-down refuel
급유 전에 장비나 항공기를 완전히 정지한다는 점을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 hot은 항공·군사·기계 분야에서 ‘작동 중인, 전원이 들어온, 열이나 위험이 있는’ 상태를 뜻할 수 있습니다. 여기에 refuel ‘연료를 다시 넣다’가 결합하여, 장비가 꺼지지 않은 ‘hot’ 상태에서 급유한다는 전문 표현이 되었습니다.

💡 hot을 단순히 ‘뜨거운’이 아니라 ‘엔진이 살아 있는 상태’로 기억하면 쉽습니다. 즉 hot refuel은 ‘기계가 아직 뜨겁고 움직이는 상태에서 하는 급유’입니다.