LC·Dict

How do you like that?

숙어B2informal
/ˌhaʊ də jə ˈlaɪk ðæt/

놀라움·짜증·통쾌함을 나타내는 말

phrase

  1. 1

    이게 뭐야, 어이가 없네뜻밖이거나 믿기 어려운 일에 대해 놀라움, 짜증, 어이없음을 나타내는 말B2

    used to express surprise, disbelief, irritation, or amusement about something unexpected

    • The meeting was cancelled after we had all arrived. How do you like that?

      우리가 다 도착한 뒤에 회의가 취소됐어. 참 어이없지?

    • I found my lost wallet in the refrigerator—how do you like that?

      잃어버린 지갑을 냉장고에서 찾았어. 정말 황당하지?

  2. 2

    봤지, 이 정도면 어때자신의 성공이나 반격을 보이며 ‘봤지?’ ‘이 정도면 어때?’라고 통쾌하게 말하는 표현B2

    used to show satisfaction, triumph, or playful defiance after doing something impressive or proving someone wrong

    • You said I couldn't finish the race, but I came in third. How do you like that?

      네가 나더러 완주 못 한다고 했지만 내가 3등 했어. 이제 어때?

    • She solved the problem in five minutes. How do you like that?

      그녀는 그 문제를 5분 만에 풀었어. 정말 대단하지?

뉘앙스 · 쓰임

“Can you believe it?”은 주로 놀라움이나 믿기 어려움을 강조하고, “How about that!”은 더 가볍고 감탄에 가깝습니다. “How do you like that?”은 상대에게 반응을 요구하는 듯한 모양이라 더 도전적이거나 빈정거리는 느낌이 날 수 있습니다. “How do you like them apples?”는 더 구어적이고 익살스럽거나 약간 거친 변형입니다.

비공식 대화에서 주로 쓰며, 억양이 매우 중요합니다. 밝게 말하면 감탄이나 자랑처럼 들리지만, 차갑게 말하면 비꼼이나 불만으로 들릴 수 있습니다. 직장에서 공식 문서나 정중한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 실제 질문으로 쓰일 때는 ‘그게 마음에 드세요?’라는 의미가 되므로 문맥으로 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

can you believe it?
믿기 어렵거나 어이없는 상황에 대한 놀라움을 더 직접적으로 나타낸다.
how about that!
더 가볍고 중립적인 감탄 표현으로, 빈정거림은 비교적 약하다.
take that!
상대에게 반격하거나 이겼다는 느낌이 더 강하고 직설적이다.
what do you think of that?
비슷하지만 더 문자 그대로의 질문처럼 들릴 수 있고, 덜 관용적이다.

반의어

no surprise there
예상했던 일이라 놀랍지 않다는 뜻이다.
as expected
일이 예상대로 되었다는 차분하고 중립적인 표현이다.
so much for that
기대나 계획이 실패했음을 냉소적으로 말할 때 쓴다.
nothing special
인상적이거나 놀랍지 않다는 의미로, 감탄이나 승리감과 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]문자 그대로는 상대의 의견이나 선호를 묻는 질문에서 출발한 표현입니다. 일상 대화에서 예상 밖의 일을 가리키며 ‘이 상황을 어떻게 받아들일래?’라는 수사적 질문으로 굳어졌습니다. 정확한 최초 사용 시점은 특정하기 어렵지만, 현대 영어에서는 오래전부터 널리 쓰인 구어 표현입니다.

💡 상대에게 실제로 ‘좋아하니?’라고 묻는다기보다, 놀라운 장면을 보여 주며 ‘이거 봐, 어때?’라고 말하는 상황을 떠올리면 쉽습니다.