LC·Dict

How goes the enemy?

숙어C2informal
/haʊ ɡoʊz ði ˈenəmi//haʊ ɡəʊz ði ˈenəmi/

지금 몇 시냐고 묻는 오래되고 익살스러운 표현

phrase

  1. 1

    지금 몇 시인가지금 몇 시인지 묻는 익살스럽고 오래된 표현C2

    A humorous or old-fashioned way to ask what time it is.

    • How goes the enemy? We should leave before the last train.

      지금 몇 시야? 막차 전에 출발해야 해.

    • He glanced at his watch and said, “How goes the enemy?”

      그는 시계를 힐끗 보고 ‘시간이 어떻게 됐지?’라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 “What time is it?”보다 훨씬 더 장난스럽고 고풍스럽습니다. “Do you have the time?”처럼 정중하고 자연스러운 표현이 아니라, 일부러 옛날식으로 말하거나 유머를 내려는 표현입니다.

현대 영어에서는 흔하지 않아 모르는 원어민도 있을 수 있습니다. 공식적인 상황이나 정확한 의사소통이 필요한 상황에서는 “What time is it?” 또는 “Do you have the time?”을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

What time is it?
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
Do you have the time?
낯선 사람에게도 쓸 수 있는 더 정중한 표현입니다.
What's the time?
영국 영어에서 특히 흔한 일상적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, 영국식 군대·해군 구어와 관련된 오래된 익살 표현으로 여겨집니다. ‘시간’을 계속 다가오고 사람을 압박하는 ‘적’으로 의인화한 데서 나온 표현입니다.

💡 시간이 우리를 쫓아오는 ‘적(enemy)’이라고 생각하면, “How goes the enemy?”가 ‘그 적, 즉 시간이 어떻게 되어 가나?’ → ‘몇 시인가?’로 연결됩니다.