LC·Dict

I can't remember the last time

숙어B2
US/aɪ kænt rɪˈmembər ðə læst taɪm/UK/aɪ kɑːnt rɪˈmembə ðə lɑːst taɪm/

무언가를 한 지 아주 오래되었거나 마지막이 언제였는지 기억나지 않는다는 표현

phrase

  1. 1

    언제였는지 까마득하다, 기억도 안 나다어떤 일이 마지막으로 일어난 때가 기억나지 않을 만큼 오래되었다고 말할 때 쓰는 표현B2

    used to say that something happened so long ago that you cannot remember when it last happened

    • I can't remember the last time I had a full weekend off.

      주말을 통째로 쉰 게 언제였는지 기억도 안 나.

    • She said she couldn't remember the last time she felt so happy.

      그녀는 이렇게 행복했던 게 언제였는지 기억나지 않는다고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“It’s been a long time since...”보다 더 감정적이고 과장된 느낌이 있으며, ‘정말 오랜만이다’라는 뉘앙스를 줍니다. “I don’t remember when...”은 더 중립적이고 사실적인 표현인 반면, “I can’t remember the last time...”은 감탄, 놀라움, 그리움, 불평 등을 담을 수 있습니다.

뒤에는 보통 주어+동사의 절이 옵니다. 예: “I can't remember the last time we went out.” 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 매우 공식적인 문서보다는 대화, 이메일, 에세이 등에 더 자연스럽습니다. 문자 그대로 기억이 안 난다는 뜻인지, ‘아주 오래됐다’는 과장인지 문맥으로 판단해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

it's been ages since
더 구어적이며 ‘정말 오래됐다’는 느낌을 직접적으로 표현합니다.
it's been a long time since
가장 중립적이고 덜 과장된 표현입니다.
I don't remember when I last
감정적 강조가 약하고 실제 기억 여부에 더 초점이 있습니다.

반의어

just recently
어떤 일이 아주 최근에 일어났다는 뜻으로 반대 의미입니다.
not long ago
마지막으로 일어난 때가 오래되지 않았다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]특정한 역사적 유래가 있는 관용구라기보다, ‘마지막으로 ~한 때를 기억할 수 없다’라는 일반 문장 구조가 굳어져 ‘너무 오래됐다’는 의미로 자주 쓰이게 된 표현입니다.

💡 ‘마지막이 언제인지 기억도 안 난다’라고 생각하면 ‘정말 오래됐다’는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.