LC·Dict

I fear

숙어B2formal
/aɪ fɪr//aɪ fɪə/

유감스럽지만 ~인 것 같다, ~일까 봐 걱정된다

phrase

  1. 1

    유감스럽지만, 안타깝지만유감스럽지만 어떤 나쁜 일이나 원치 않는 일이 사실이거나 일어날 것이라고 생각하다B2

    used to say politely, formally, or sadly that you think something bad or unwelcome is true or likely

    • I fear we have no choice but to cancel the meeting.

      유감스럽지만 우리는 회의를 취소할 수밖에 없을 것 같습니다.

    • The damage is worse than we first thought, I fear.

      손상은 처음 생각했던 것보다 더 심한 것 같습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘I’m afraid’보다 더 격식 있고 다소 문어적이거나 진지하게 들립니다. ‘I think’보다 부정적인 가능성이나 유감의 뉘앙스가 강하며, ‘I worry’보다 결과를 어느 정도 예상하고 있다는 느낌이 있습니다.

보통 뒤에 that절이 오며, that은 생략될 수 있습니다. 현대 일상 회화에서는 약간 딱딱하거나 문학적으로 들릴 수 있으므로, 평범한 상황에서는 ‘I’m afraid’가 더 자연스럽습니다. ‘I fear’ 뒤에는 주로 나쁜 소식, 우려, 불가능함, 부정적인 판단이 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

I’m afraid
가장 가까운 표현으로, ‘I fear’보다 더 일상적이고 자연스럽습니다.
I suspect
어떤 일이 사실일 것 같다는 추측을 나타내지만, 유감이나 걱정의 느낌은 상대적으로 약합니다.
I worry that
걱정하고 있다는 감정이 더 직접적이며, 반드시 사실이라고 판단한다는 뜻은 아닙니다.

반의어

I hope
나쁜 가능성이 아니라 좋은 결과를 바랄 때 쓰는 반대 방향의 표현입니다.
I am confident
우려나 유감이 아니라 확신과 긍정적인 판단을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]‘fear’는 고대 영어 ‘fǣr’ 및 관련 동사에서 발전한 말로, 원래는 위험·공포를 뜻했습니다. ‘I fear that ...’의 형태는 시간이 지나며 실제 공포뿐 아니라 ‘안 좋은 일이 사실일까 염려된다’는 정중하고 격식 있는 표현으로 확장되었습니다.

💡 ‘I fear’는 직역하면 ‘나는 두렵다’이지만, 실제 문장에서는 ‘유감스럽게도 ~인 것 같다’라고 기억하면 자연스럽습니다. 공식적인 자리에서 ‘I’m afraid’의 더 딱딱한 버전이라고 생각하면 됩니다.