LC·Dict

I hear you say

숙어C1
/aɪ hɪr ju seɪ//aɪ hɪə juː seɪ/

‘당신이 그렇게 말할 것 같군요’, ‘그렇게 생각하시겠죠’라는 뜻으로 예상 반론을 소개하는 표현

phrase

  1. 1

    그렇게 말하겠지상대나 독자가 그렇게 말하거나 생각할 것이라고 가정하며 예상 반응·질문·반론을 소개하는 표현C1

    used to introduce something that you imagine your listener or reader might say, think, ask, or object to.

    • “But this plan is too expensive,” I hear you say. Let me explain why it will save money in the long run.

      “하지만 이 계획은 너무 비싸잖아요”라고 생각하실 수 있겠죠. 장기적으로 왜 비용을 절약하는지 설명해 보겠습니다.

    • What is the point of another meeting, I hear you say, when we already have so much work to do?

      이미 할 일이 이렇게 많은데 회의를 또 하는 게 무슨 의미냐고 생각하실 수도 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘You might say’보다 조금 더 생생하고 수사적인 느낌이 있으며, 실제 발화를 들었다기보다 ‘독자나 청자가 이렇게 말할 법하다’는 가정에 가깝습니다. ‘I hear you’는 ‘네 말 이해해’라는 공감 표현이지만, ‘I hear you say’는 예상되는 말이나 반론을 인용하는 표현이라는 점이 다릅니다.

실제로 상대가 방금 말한 내용을 반복할 때 쓰기보다는, 예상 질문이나 반론을 극적으로 제시할 때 사용합니다. 보통 뒤에 직접화법처럼 따옴표 안의 말이나 의문문이 오며, 구어체 일상 대화에서는 다소 부자연스럽거나 연설문 같은 느낌을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

you might say
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 예상 반론이나 의견을 부드럽게 제시한다.
you may be wondering
독자의 질문이나 궁금증을 예상할 때 더 자연스럽고 현대적인 표현이다.
one might ask
더 격식 있고 논리적·학술적인 문맥에서 예상 질문을 제시할 때 쓴다.
I can hear you saying
의미는 거의 같지만, 더 구어적이고 상상 속 목소리가 들리는 듯한 느낌이 강하다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘hear’의 기본 의미인 ‘듣다’가 실제 청각 경험에서 확장되어, 독자나 청자의 예상 발언을 머릿속으로 ‘듣는’다는 수사적 표현으로 쓰이게 된 말입니다. 정확한 최초 사용 시점은 확인하기 어렵지만, 영어 논설문과 연설문에서 독자의 반응을 미리 제시하는 장치로 오래 사용되어 왔습니다.

💡 상대가 실제로 말하지 않았어도, 글쓴이가 독자의 마음속 목소리를 ‘듣고 있다’고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.