LC·Dict

I'm lost

숙어A2
US/aɪm lɑːst/UK/aɪm lɒst/

길을 잃었거나, 설명을 이해하지 못했다는 말

phrase

  1. 1

    길을 잃다자신이 어디에 있는지 또는 어디로 가야 하는지 모르는 상태이다A2

    used to say that you do not know where you are or how to get to a place

    • I'm lost. Could you tell me how to get to the station?

      길을 잃었어요. 역에 어떻게 가는지 알려 주실 수 있나요?

    • We took the wrong road, and now I'm completely lost.

      우리가 길을 잘못 들어서 이제 나는 완전히 길을 잃었어.

  2. 2

    이해하지 못하다, 따라가지 못하다설명, 대화, 수업 등의 내용을 따라가지 못하거나 이해하지 못하다B1

    used to say that you cannot follow or understand what is being explained or discussed

    • Sorry, I'm lost. Could you explain that last step again?

      죄송한데 이해가 안 돼요. 마지막 단계를 다시 설명해 주실 수 있나요?

    • The professor started talking about quantum theory, and I was totally lost.

      교수님이 양자 이론에 대해 이야기하기 시작하자 나는 완전히 이해를 못 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“I'm confused”는 머릿속이 혼란스럽다는 느낌을 더 강조하고, “I don't understand”는 이해하지 못했다는 사실을 더 직접적으로 말합니다. “I'm lost”는 특히 설명의 흐름을 놓쳤거나 어디서부터 모르겠는지조차 애매할 때 자연스럽습니다.

구어에서는 “I'm lost”가 자연스럽지만, 공식적인 글이나 격식 있는 상황에서는 “I am not sure I understand” 또는 “I do not understand this point”처럼 풀어 말하는 것이 더 정중할 수 있습니다. 실제 길을 잃은 상황인지, 설명을 이해하지 못한 상황인지는 문맥으로 구분됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

I don't know where I am
상황을 더 직접적이고 설명적으로 말하는 표현입니다.
I've lost my way
조금 더 문어적이거나 서정적으로 들릴 수 있습니다.
I don't understand
가장 직접적인 표현으로, 무엇을 모르는지 비교적 분명할 때 많이 씁니다.
I'm confused
이해가 안 되는 상태뿐 아니라 머릿속이 뒤섞인 느낌을 강조합니다.
you've lost me
상대방의 설명을 따라가지 못하게 되었다는 뜻으로, 조금 더 회화적입니다.

반의어

I know where I am
현재 위치를 알고 있다는 직접적인 반대 표현입니다.
I'm on the right track
길이나 진행 방향이 맞다는 뜻으로, 실제 이동뿐 아니라 비유적으로도 쓰입니다.
I understand
내용을 이해했다는 가장 기본적인 반대 표현입니다.
I'm following you
상대의 설명이나 논리를 계속 따라가고 있다는 뜻으로 대화 중에 자주 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]“lost”는 동사 “lose”의 과거분사로, 원래 ‘잃어버린, 길을 잃은’이라는 뜻입니다. 여기에서 물리적으로 방향을 잃은 상태뿐 아니라, 설명이나 생각의 흐름을 ‘잃어버린’ 상태라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 길에서 방향을 잃으면 “I'm lost”라고 하듯이, 설명 속에서도 ‘방향’을 잃으면 같은 표현을 쓴다고 기억하면 쉽습니다.