ice fish
숙어B2얼음에 구멍을 뚫고 낚시하다
phrase
- 1
얼어붙은 호수나 강의 얼음에 구멍을 뚫고 낚시하다.B2
to fish through a hole cut in the ice on a frozen body of water.
Every winter, my uncle drives north to ice fish on the lake.
매년 겨울 삼촌은 그 호수에서 얼음낚시를 하려고 북쪽으로 차를 몰고 간다.
You need warm clothes and special equipment if you want to ice fish safely.
안전하게 얼음낚시를 하고 싶다면 따뜻한 옷과 특수 장비가 필요하다.
뉘앙스 · 쓰임
“fish”가 일반적인 낚시를 뜻한다면, “ice fish”는 얼음 위에서 하는 겨울 낚시로 상황이 훨씬 구체적입니다. “go fishing”은 낚시하러 가다는 일반적 표현이고, “go ice fishing”은 얼음낚시를 하러 가다는 더 자연스러운 일상 표현입니다.
비유적 관용구로 오해하지 않는 것이 좋습니다. 동사로 쓸 때는 “ice-fish”처럼 하이픈을 쓰는 경우도 있으며, 회화에서는 “We went ice fishing”처럼 “go ice fishing” 형태가 가장 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go ice fishing
- 동작 자체보다 ‘얼음낚시를 하러 가다’라는 활동 전체를 말할 때 더 자연스럽고 흔한 표현입니다.
- fish through the ice
- 의미를 더 설명적으로 풀어 쓴 표현으로, 관용적 고정 표현 느낌은 덜합니다.
반의어
- fish in open water
- 얼음이 덮이지 않은 물에서 낚시한다는 뜻으로, 계절·환경이 반대되는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 명사 “ice”와 동사 “fish”가 결합한 표현으로, 얼어붙은 물 위에서 낚시하는 활동을 직접적으로 나타냅니다. 북미와 북유럽 등 겨울에 호수와 강이 얼어붙는 지역의 생활·레저 문화와 관련이 깊습니다.
💡 ice는 ‘얼음’, fish는 ‘낚시하다’이므로, 얼음 위에서 하는 낚시를 떠올리면 쉽게 기억할 수 있습니다.