i·dol·ish
C2informal우상이나 아이돌 같은, 우상 같은 분위기의
adjective형용사
- 1
아이돌 같은, 우상 같은 — 우상, 유명 스타, 특히 대중음악 아이돌을 떠올리게 하는C2〔general〕
resembling an idol, star, or pop idol in appearance, manner, style, or public image
His bright stage outfit gave him an idolish look.
그의 화려한 무대 의상은 그에게 아이돌 같은 느낌을 주었다.
The photos were styled in a deliberately idolish way.
그 사진들은 일부러 아이돌 같은 방식으로 연출되었다.
뉘앙스 · 쓰임
idol-like는 가장 중립적이고 이해하기 쉬운 표현이며, idolish는 더 비격식적이고 즉석에서 만든 듯한 느낌이 강합니다. iconic은 ‘상징적인, 매우 유명한’이라는 뜻으로 반드시 아이돌 같은 외모나 분위기를 뜻하지는 않습니다. star-like는 ‘스타 같은’이라는 넓은 의미라서 대중음악 아이돌에 한정되지 않습니다.
일상 영어에서 매우 드문 단어이므로 공식 글이나 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. K-pop이나 팬 문화, 패션, 무대 이미지 등을 말할 때는 idol-like, idol-style, idol-inspired가 더 자연스럽습니다. 고유명사나 브랜드명으로 쓰이는 경우도 있을 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- idol-like
- 가장 직접적이고 자연스러운 표현으로, idolish보다 훨씬 더 이해하기 쉽습니다.
- star-like
- 유명인이나 스타 같은 분위기를 넓게 말하며, 반드시 아이돌을 뜻하지는 않습니다.
- idol-inspired
- 아이돌에게서 영향을 받은 스타일이나 디자인을 말할 때 더 자연스럽습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an idolish look아이돌 같은 외모나 분위기
- an idolish style아이돌 같은 스타일
verb+adj
- sound idolish아이돌 같은 느낌으로 들리다
adv+adj
- deliberately idolish일부러 아이돌처럼 보이게 한
어원 · 암기 팁
[English]영어 명사 idol에 형용사를 만드는 접미사 -ish가 붙은 형태입니다. -ish는 ‘약간 ~ 같은, ~의 성질을 지닌’이라는 뜻을 더합니다.
idol ‘우상, 아이돌’ + -ish ‘~ 같은, 약간 ~한’
💡 idol에 ‘~ 같은’이라는 뜻의 -ish가 붙었다고 생각하면 ‘아이돌 같은’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.