in a fair way
숙어C1formal~할 가능성이 큰, 순조롭게 ~하고 있는
phrase
- 1
순조롭게, 가망이 있어 — 상황이 순조로워서 어떤 결과에 이르거나 어떤 일을 하게 될 가능성이 큰C1
likely to reach a particular state or result because things are developing favourably
After a week of rest, she was in a fair way to make a full recovery.
일주일 동안 쉰 뒤 그녀는 완전히 회복될 가능성이 커졌다.
If sales continue at this rate, the company is in a fair way to make a profit this year.
매출이 이 속도로 계속된다면 그 회사는 올해 이익을 낼 가능성이 크다.
뉘앙스 · 쓰임
“be likely to”는 단순히 가능성이 높다는 중립적 표현이고, “be on track to”는 계획이나 진행 상황이 목표에 맞게 가고 있다는 현대적인 표현입니다. “in a fair way to”는 좋은 조짐이 보여 결과가 기대된다는 느낌이 있으며, 문어적·고풍스러운 뉘앙스가 있습니다. “well on the way to”는 이미 상당히 진행되었다는 뜻이 더 강합니다.
보통 단독으로 쓰기보다 “be in a fair way to + 동사원형” 구조로 씁니다. 현대 일상 회화에서는 약간 낡거나 문어적으로 들릴 수 있으므로, 자연스러운 말하기에서는 “be likely to,” “be on track to,” “have a good chance of” 등을 쓰는 것이 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be likely to
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 문어적 느낌이 덜하다.
- be on track to
- 목표나 계획에 맞춰 순조롭게 진행 중이라는 현대적 표현이다.
- be well on the way to
- 이미 상당히 진행되었음을 더 강하게 나타낸다.
반의어
- be unlikely to
- 어떤 일이 일어날 가능성이 낮다는 뜻의 일반적인 반대 표현이다.
- be far from
- 어떤 상태나 목표에 아직 멀리 있다는 점을 강조한다.
어원 · 암기 팁
[English]여기서 “fair”는 ‘공정한’보다 ‘좋은, 순조로운, 유리한’이라는 옛 의미에 가깝고, “way”는 ‘길’ 또는 ‘진행 과정’을 뜻합니다. 따라서 전체적으로 ‘좋은 길 위에 있다’, 즉 어떤 결과로 향하는 과정이 유리하다는 뜻으로 발전했습니다.
💡 ‘좋은 길(fair way)을 따라가고 있으니 좋은 결과에 도착할 가능성이 크다’고 기억하면 됩니다.