LC·Dict

in case of

숙어B1
/ɪn ˈkeɪs əv/자주 쓰임

‘~의 경우에’, ‘~이 발생하면’이라는 뜻의 전치사구

phrase

  1. 1

    ~의 경우에, ~이 발생하면특정한 일이나 상황이 일어나는 경우에; ~이 발생하면B1

    if or when a particular event, problem, or situation happens

    • In case of fire, use the stairs, not the elevator.

      화재 발생 시 엘리베이터가 아니라 계단을 이용하세요.

    • In case of an emergency, please contact the security office.

      비상시에는 보안 사무실로 연락해 주세요.

    • The game will be moved indoors in case of rain.

      비가 올 경우 경기는 실내로 옮겨질 것입니다.

뉘앙스 · 쓰임

in case of는 ‘사건이나 상황이 발생하면’이라는 조건을 말하며, 뒤에 명사가 옵니다. in case는 ‘혹시 ~할 경우에 대비해서’라는 예방의 뉘앙스가 강하고 뒤에 절이 올 수 있습니다. in the case of는 ‘~에 관해서는’, ‘~의 경우를 보면’처럼 특정 사례를 논할 때 더 자주 씁니다.

in case of 뒤에는 보통 emergency, fire, accident, rain처럼 사건·상황을 나타내는 명사가 옵니다. ‘비가 올까 봐 우산을 가져가라’는 의미로는 Take an umbrella in case it rains라고 해야 하며, Take an umbrella in case of it rains는 틀린 표현입니다. 안내문에서는 In case of emergency, call 911처럼 문장 앞에 자주 놓입니다.

유의어 뉘앙스 비교

in the event of
더 격식 있고 공식 문서나 안내문에서 자주 쓰입니다.
if there is
더 일상적이고 풀어 쓴 표현입니다.
should there be
도치 구조를 쓰는 더 격식 있는 표현입니다.

반의어

under normal circumstances
특별한 사건이 발생한 경우가 아니라 ‘정상적인 상황에서는’이라는 반대되는 조건을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]case는 라틴어 casus에서 온 말로 ‘떨어짐, 발생, 경우’를 뜻하는 어원에서 발전했습니다. in case of는 ‘어떤 경우가 발생한 상황에서’라는 의미가 굳어진 전치사구입니다.

💡 case를 ‘경우’로 기억하면 쉽습니다. in case of fire는 ‘화재의 경우에’ → ‘화재가 발생하면’으로 이해하면 됩니다.