LC·Dict

in fee

숙어C2formal
/ɪn fiː/

토지나 부동산을 상속 가능한 완전 소유권으로 보유하여

phrase

  1. 1

    상속 가능 소유로, 완전 소유권으로토지나 부동산을 상속 가능한 소유권, 특히 완전 소유권에 가까운 권리로 보유하여C2

    with an inheritable estate in land, especially one amounting to full ownership

    • The land was granted to the family in fee.

      그 토지는 그 가족에게 상속 가능한 소유권으로 부여되었다.

    • Under the deed, the purchaser held the property in fee.

      그 양도증서에 따르면 매수인은 그 부동산을 상속 가능한 소유권으로 보유했다.

뉘앙스 · 쓰임

“in fee simple”은 제한이 거의 없는 완전 소유권을 명확히 가리키는 현대 법률 표현이고, “in fee”는 더 짧고 오래된 표현으로 문맥에 따라 ‘상속 가능한 토지권으로’라는 넓은 의미를 가집니다. 일반적인 ‘own’보다 법적 권리의 성격을 강조합니다.

일반적으로 ‘수수료로’라는 뜻의 “for a fee”와 혼동하지 않아야 합니다. “in fee”는 매우 전문적인 부동산 법률 표현이므로 일상 글쓰기나 회화에서는 보통 쓰지 않으며, 실제 법률 문서에서는 관할권에 따라 의미가 달라질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in fee simple
현대 부동산법에서 더 흔하고 명확한 표현으로, 제한이 거의 없는 완전 소유권을 뜻합니다.
with freehold title
영미법권에서 자유보유권을 가진다는 뜻으로, ‘in fee’보다 설명적이고 현대적인 표현입니다.
absolutely
법률 문맥에서 완전한 권리로 보유한다는 뜻을 나타낼 수 있지만, ‘상속 가능한 토지권’이라는 전문성은 덜합니다.

반의어

for a term of years
일정 기간 동안만 부동산을 보유하거나 임차한다는 뜻으로, 상속 가능한 영구적 소유권과 대조됩니다.
under lease
임대차 계약에 따라 사용하는 것으로, 소유권이 아니라 임차권을 나타냅니다.
in fee tail
상속이 특정 혈통이나 상속인에게 제한되는 권리로, 완전하고 자유로운 ‘fee simple’과 다릅니다.

어원 · 암기 팁

[Anglo-Norman / Old French]“fee”는 중세 봉건제에서 토지 보유권이나 봉토를 뜻하던 말에서 왔습니다. 원래는 영주에게 봉사나 의무를 제공하는 대가로 보유한 토지를 가리켰고, 이후 영미 부동산법에서 상속 가능한 토지권을 뜻하는 전문 용어로 발전했습니다.

💡 ‘fee’를 현대 영어의 ‘요금’으로 생각하지 말고, 중세의 ‘봉토(fief)’와 연결해 기억하면 좋습니다. 즉 “in fee”는 ‘돈을 내고’가 아니라 ‘봉토·토지권의 형태로’라는 법률적 의미입니다.