in full swing
숙어B2어떤 활동이나 일이 한창 진행 중인
phrase
- 1
한창인, 한창 진행 중인 — 행사, 활동, 일, 과정 등이 이미 시작되어 매우 활발하고 본격적으로 진행 중인 상태B2
at a stage where an event, activity, process, or period is fully active and well underway
By the time we arrived, the party was already in full swing.
우리가 도착했을 때는 파티가 이미 한창이었다.
The tourist season is in full swing, so hotels are almost fully booked.
관광철이 한창이라 호텔들이 거의 만실이다.
Preparations for the conference are now in full swing.
회의 준비가 이제 본격적으로 진행되고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘in progress’는 단순히 ‘진행 중’이라는 중립적 표현이고, ‘underway’는 이미 시작되었다는 점을 강조합니다. 반면 ‘in full swing’은 시작 단계를 지나 본격적으로 활발하게 돌아가고 있다는 느낌이 강합니다. ‘at its peak’는 최고조에 이른 순간을 더 강조하며, ‘in full swing’은 최고조뿐 아니라 매우 활발한 진행 상태 전반을 가리킬 수 있습니다.
보통 be 동사와 함께 ‘be in full swing’ 형태로 많이 쓰며, 시작되어 활발해지는 과정을 말할 때는 ‘get into full swing’이라고 합니다. 사람보다는 행사·활동·작업·계절 같은 상황이나 과정의 주어와 잘 어울립니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 매우 공식적인 법률·학술 문서에서는 ‘in progress’나 ‘fully operational’ 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- well underway
- 이미 꽤 진행되었다는 뜻으로, ‘in full swing’보다 활기나 강도의 느낌은 약할 수 있습니다.
- in progress
- 단순히 진행 중이라는 뜻의 일반적 표현으로, 활발함이나 본격성을 특별히 강조하지 않습니다.
- underway
- 막 시작했거나 이미 시작되었다는 점을 강조하며, ‘in full swing’처럼 최고조의 활동성을 반드시 의미하지는 않습니다.
- at its height
- 가장 절정인 시점을 강조하며, ‘in full swing’보다 최고조의 의미가 더 강합니다.
반의어
- not yet begun
- 아직 시작되지 않았다는 직접적인 반대 의미입니다.
- winding down
- 활동이 끝나 가며 점점 줄어드는 상태를 뜻합니다.
- at a standstill
- 진행이 멈춘 상태로, 활발히 진행된다는 의미와 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘swing’은 원래 흔들림이나 활발한 움직임을 뜻하며, ‘full swing’은 어떤 움직임이 최대 폭이나 힘으로 이루어지는 상태를 가리켰습니다. 이 물리적 이미지가 확장되어, 행사나 활동이 가장 활발하고 본격적으로 진행되는 상태를 뜻하게 되었습니다.
💡 그네가 ‘full swing’으로 크게 흔들리면 가장 힘차고 활발한 상태입니다. 그래서 일이 ‘in full swing’이면 한창 힘차게 돌아가는 모습이라고 기억하면 쉽습니다.