LC·Dict

in the cause of

숙어C1formal
/ɪn ðə ˈkɔːz əv/자주 쓰임

~라는 대의나 목적을 위해, ~을 지지하여

phrase

  1. 1

    …을 위해, …의 대의를 위해어떤 대의, 원칙, 목적, 운동을 지지하거나 실현하기 위해C1

    in order to support, defend, or advance a cause, principle, purpose, or movement

    • Many people risked their lives in the cause of freedom.

      많은 사람들이 자유라는 대의를 위해 목숨을 걸었다.

    • The organization works in the cause of social justice.

      그 단체는 사회 정의를 위해 활동한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘for’보다 훨씬 격식 있고, 단순한 목적보다 ‘가치 있는 대의나 원칙을 위해 헌신한다’는 느낌이 강합니다. ‘for the sake of’는 누군가나 무언가의 이익을 위해서라는 폭넓은 표현이고, ‘in support of’는 지지의 행위를 더 직접적으로 나타냅니다. ‘in the name of’는 때때로 명분을 내세운다는 뉘앙스가 있어 부정적으로도 쓰일 수 있지만, ‘in the cause of’는 보통 진지하고 이상적인 목적을 강조합니다.

보통 ‘in the cause of justice/freedom/peace/science’처럼 추상명사나 사회적 가치와 함께 씁니다. 친구를 만나기 위해, 돈을 벌기 위해 같은 평범한 목적에는 부자연스럽습니다. ‘because of’와 혼동하지 말고, 원인이 아니라 ‘~을 위해/지지하여’라는 의미로 이해해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

for the sake of
더 일반적이며 사람, 이익, 목적 등 다양한 대상에 쓸 수 있다.
in support of
지지한다는 의미가 더 직접적이고, 격식성은 문맥에 따라 다르다.
on behalf of
어떤 사람이나 집단을 대신하거나 대표한다는 의미가 강하다.
in the name of
어떤 명분을 내세운다는 뜻으로, 문맥에 따라 비판적 뉘앙스를 가질 수 있다.

반의어

against
어떤 대의나 목적에 반대함을 나타내는 가장 일반적인 표현이다.
in opposition to
격식 있게 반대 입장이나 저항을 나타낸다.
to the detriment of
어떤 것에 해를 끼치거나 불리하게 작용한다는 의미로, 직접적인 반대보다는 피해의 결과를 강조한다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]‘cause’는 라틴어 ‘causa’에서 온 말로, 원인·이유뿐 아니라 법적 사건이나 주장, 더 나아가 사람들이 지지하는 ‘대의’라는 뜻으로 발전했습니다. ‘in the cause of’는 어떤 대의나 명분의 편에 서서 행동한다는 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘cause’를 단순히 ‘원인’이 아니라 ‘사회적 대의·운동’으로 기억하세요. ‘in the cause of freedom’은 ‘자유라는 cause를 위해’라고 떠올리면 쉽습니다.