LC·Dict

in the hope that

숙어B2
US/ɪn ðə ˈhoʊp ðæt/UK/ɪn ðə ˈhəʊp ðæt/

~하기를 바라며, ~라는 희망으로

phrase

  1. 1

    ~하기를 바라며, 기대하며어떤 일이 일어나기를 바라서; 특정한 결과를 기대하며B2

    because you hope that something will happen or that a particular result will be achieved

    • She wrote to several companies in the hope that one of them would offer her a job.

      그녀는 그중 한 회사라도 일자리를 제안해 주기를 바라며 여러 회사에 편지를 썼다.

    • We left early in the hope that we could avoid the traffic.

      우리는 교통 체증을 피할 수 있기를 바라며 일찍 출발했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘hoping that’은 더 간단하고 구어적이며, ‘in the hope that’은 행동의 목적이나 동기를 더 명확하게 드러내는 느낌입니다. 미국 영어에서는 ‘in hopes that’도 자주 쓰이지만, 영국 영어에서는 ‘in the hope that’이 더 일반적입니다. ‘so that’은 단순한 목적을 나타내지만, ‘in the hope that’은 결과가 확실하지 않고 바라는 마음이 있다는 뉘앙스가 강합니다.

뒤에는 완전한 절을 씁니다: ‘in the hope that he would call’처럼 사용합니다. 명사나 동명사를 뒤에 쓰려면 ‘in the hope of + noun/-ing’ 형태를 씁니다: ‘in the hope of finding a job’. ‘hope’는 여기서 보통 단수이며, 영국 영어에서는 ‘in the hope that’, 미국 영어에서는 ‘in hopes that’도 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

hoping that
가장 직접적이고 구어적인 표현으로, ‘in the hope that’보다 덜 격식적입니다.
with the hope that
의미는 거의 같지만 약간 더 설명적이고 덜 관용적으로 들릴 수 있습니다.
in hopes that
특히 미국 영어에서 흔한 변형이며, 영국 영어에서는 ‘in the hope that’이 더 자연스럽습니다.
so that
목적을 나타내지만, 결과가 불확실하다는 ‘희망’의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

without expecting that
어떤 결과를 기대하지 않고 행동한다는 뜻으로 반대 의미에 가깝습니다.
with no hope that
그 일이 일어날 가능성이나 희망이 없다고 보는 더 강한 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘hope’는 고대 영어 hopa에서 온 말로, 바람이나 기대를 뜻합니다. ‘in the hope that’은 어떤 행동이 ‘그 희망을 가지고’ 이루어진다는 구조에서 굳어진 표현입니다.

💡 ‘hope’라는 상자 안(in)에 어떤 행동을 넣는다고 생각하면, 그 행동을 ‘~하기를 바라며’ 한다는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.