in the post
숙어B1/ɪn ðə poʊst//ɪn ðə pəʊst/
우편으로 보내졌거나 배송 중인
phrase
- 1
우편으로 발송된, 배송 중인 — 편지나 물건 등이 우편으로 이미 보내졌거나 배송 중인 상태B1
already sent or currently being delivered by the postal service
Your replacement card is already in the post.
교체 카드가 이미 우편으로 발송되었습니다.
I put the documents in the post this morning.
오늘 아침에 그 서류들을 우편으로 부쳤어요.
뉘앙스 · 쓰임
“in the mail”은 미국식 영어에서 더 자연스럽고, “on its way”는 우편뿐 아니라 택배·이메일·사람의 이동에도 쓸 수 있는 더 넓은 표현입니다. “sent by post”는 관용구 느낌이 덜하고 ‘우편으로 보냈다’는 사실을 더 직접적으로 말합니다.
주로 영국식 영어 표현입니다. 미국 사람에게 말하면 이해는 할 수 있지만 “in the mail”이 더 자연스럽습니다. “in post”처럼 the를 빼면 영국식 영어에서 ‘그 직책에 재직 중인’이라는 전혀 다른 뜻이 될 수 있으므로 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- in the mail
- 미국식 영어에서 가장 자연스러운 대응 표현입니다.
- on its way
- 우편뿐 아니라 택배, 이메일, 사람의 이동 등에도 쓸 수 있는 더 넓은 표현입니다.
- sent by post
- 관용적 느낌보다 설명적이고 직접적인 표현입니다.
반의어
- not yet sent
- 아직 발송되지 않았다는 직접적인 반대 의미입니다.
- delivered by hand
- 우편이 아니라 사람이 직접 전달했다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“post”는 우편 제도나 우편물을 뜻하는 영어 단어로, “in the post”는 문자 그대로 우편 시스템 안에 들어가 배송 중이라는 의미에서 굳어진 표현입니다.
💡 우편물이 우체국의 배송 과정 ‘안에(in)’ 들어가 있다고 생각하면 ‘이미 우편으로 보낸, 배송 중인’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.