LC·Dict

in·fo·tain·ment

C1technical
US/ˌɪnfoʊˈteɪnmənt/UK/ˌɪnfəʊˈteɪnmənt/드물게 쓰임

정보와 오락을 결합한 콘텐츠나 차량용 멀티미디어 시스템

noun명사

  1. 1

    인포테인먼트, 정보 오락물정보를 제공하면서 오락적 요소를 함께 담은 방송, 기사, 영상 등의 콘텐츠C1media

    media content that presents information, news, or facts in an entertaining way

    • The channel mixes serious news with infotainment to attract younger viewers.

      그 채널은 젊은 시청자를 끌기 위해 진지한 뉴스와 인포테인먼트를 섞는다.

    • Some critics say infotainment can make complex issues seem too simple.

      일부 비평가들은 인포테인먼트가 복잡한 문제를 지나치게 단순해 보이게 할 수 있다고 말한다.

    유의어edutainment, soft news

    반의어hard news

  2. 2

    인포테인먼트 시스템, 차량용 인포테인먼트자동차 안에서 내비게이션, 음악, 통화, 앱 등을 통합해 제공하는 전자·멀티미디어 기능 또는 시스템C1automotive

    in-car electronic features or a system that combine navigation, audio, communication, apps, and related services

    • The new model has a larger infotainment screen and improved voice control.

      새 모델은 더 큰 인포테인먼트 화면과 향상된 음성 제어 기능을 갖추고 있다.

    • Drivers can update the car's infotainment system over Wi-Fi.

      운전자는 와이파이로 자동차의 인포테인먼트 시스템을 업데이트할 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

entertainment는 단순한 오락 전반을 말하지만, infotainment는 정보 전달 목적이 함께 있다는 점이 다릅니다. documentary보다 더 가볍고 대중적인 느낌이 있으며, news보다 재미와 연출 요소가 강할 수 있습니다.

미디어·방송 분야와 자동차 기술 분야에서 자주 쓰이는 비교적 전문적인 현대어입니다. 한국어에서는 그대로 ‘인포테인먼트’라고도 하며, ‘정보 오락’은 설명적인 번역에 가깝습니다.

유의어 뉘앙스 비교

edutainment
교육 목적이 더 뚜렷한 ‘교육+오락’ 콘텐츠를 말한다.
soft news
정치·경제 같은 중대 뉴스보다 가볍고 흥미 위주의 뉴스를 가리킨다.
multimedia system
차량뿐 아니라 여러 기기에서 쓰일 수 있는 더 일반적인 표현이다.
in-car entertainment system
음악·영상 등 오락 기능에 더 초점이 있다.

반의어

hard news
중요한 사건이나 공공 문제를 진지하게 다루는 뉴스라는 점에서 대조된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • infotainment system인포테인먼트 시스템
  • infotainment screen인포테인먼트 화면
  • news infotainment뉴스 인포테인먼트
  • infotainment program정보 오락 프로그램

adj+noun

  • in-car infotainment차량용 인포테인먼트

어원 · 암기 팁

[English]영어 information(정보)과 entertainment(오락)를 결합한 혼성어입니다.

information의 info- + entertainment의 -tainment가 결합한 형태

💡 info는 ‘정보’, entertainment는 ‘오락’이므로, infotainment는 ‘정보를 재미있게 전달하는 것’으로 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1980