in·ter·pel·la·tion
C2formal의회 등의 공식 질의, 또는 이데올로기가 개인을 주체로 호명하는 과정
noun명사
- 1
공식 질의, 대정부 질의 — 의회나 공식 회의에서 정부 구성원 또는 공직자에게 설명이나 답변을 요구하는 공식 질의C2〔politics〕
a formal question or request for explanation addressed to a minister or public official, especially in parliament
The opposition submitted an interpellation on the handling of the budget crisis.
야당은 예산 위기 처리에 관해 공식 질의를 제출했다.
The minister must answer the interpellation at tomorrow's parliamentary session.
그 장관은 내일 의회 회의에서 그 공식 질의에 답해야 한다.
- 2
호명, 주체화 — 정치철학·사회학에서, 이데올로기나 사회 제도가 개인을 특정한 정체성의 주체로 ‘호명’하고 그렇게 인식하게 만드는 과정C2〔philosophy〕
in political theory or sociology, the process by which ideology or social structures address individuals and cause them to recognize themselves as subjects
Althusser used interpellation to explain how ideology forms social subjects.
알튀세르는 이데올로기가 사회적 주체를 형성하는 방식을 설명하기 위해 호명 개념을 사용했다.
The advertisement's interpellation invites viewers to see themselves as successful consumers.
그 광고의 호명은 시청자들이 자신을 성공한 소비자로 보게 만든다.
뉘앙스 · 쓰임
question은 일반적인 ‘질문’이고, inquiry는 조사나 문의의 느낌이 강합니다. interpellation은 특히 의회 절차에서 답변을 요구하는 공식 질의라는 제도적 뉘앙스가 있으며, 학술 문맥에서는 단순한 ‘호명’보다 권력·이데올로기와 관련된 의미가 강합니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며, 정치 기사, 의회 절차, 정치철학·문화연구 글에서 주로 사용됩니다. ‘삽입’을 뜻하는 interpolation과 철자가 비슷하므로 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- parliamentary question
- 가장 직접적인 표현으로, interpellation보다 일반 독자에게 이해하기 쉽습니다.
- formal question
- 격식 있는 질문이라는 넓은 의미이며, 의회 절차라는 뉘앙스는 약합니다.
- inquiry
- 정보를 얻기 위한 문의나 조사 전반을 뜻해 interpellation보다 범위가 넓습니다.
- hailing
- 알튀세르 이론에서 interpellation을 설명할 때 쓰이는 말로, ‘불러 세움’의 이미지가 강합니다.
- subject formation
- 주체가 형성되는 과정에 초점을 두며, ‘호명’이라는 행위 자체의 뉘앙스는 약합니다.
- ideological address
- 이데올로기가 개인에게 말을 건다는 분석적 표현으로, 전문 용어로 굳어진 정도는 낮습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- parliamentary interpellation의회 공식 질의
- formal interpellation공식 질의
- ideological interpellation이데올로기적 호명
verb+noun
- submit an interpellation공식 질의를 제출하다
- answer an interpellation공식 질의에 답하다
noun+prep+noun
- the interpellation of the subject주체의 호명
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 interpellātiō에서 온 말로, 이는 ‘방해하다, 말을 끊다, 항의하거나 호소하다’를 뜻하는 interpellāre와 관련됩니다. 이후 공식적으로 따져 묻거나 질의한다는 의미로 발전했습니다.
inter-는 ‘사이에, 가운데’를 뜻하고, pellare는 ‘몰다, 치다’와 관련된 라틴어 어근에서 온 요소입니다. 전체적으로는 ‘중간에 끼어들어 말을 걸거나 문제를 제기함’이라는 어원적 이미지를 가집니다.
💡 inter-를 ‘사이에 끼어들다’로, -pellation을 ‘말을 걸어 문제를 제기함’으로 연결하면 의회에서 장관에게 공식적으로 따져 묻는 장면을 떠올릴 수 있습니다.