LC·Dict

in·ter·tes·ta·men·tal

C2technical
US/ˌɪntərˌtestəˈmentəl/UK/ˌɪntəˌtestəˈmentəl/드물게 쓰임

구약성서와 신약성서 사이의 시기와 관련된 신학 용어

adjective형용사

  1. 1

    구약·신약 중간기의, 양약 중간기의구약성서와 신약성서 사이의 시대, 문헌, 역사, 종교적 발전과 관련된C2theology

    relating to the period, writings, history, or religious developments between the Old Testament and the New Testament

    • The course examines intertestamental literature and its influence on early Christianity.

      그 강좌는 구약과 신약 사이의 문헌과 그것이 초기 기독교에 미친 영향을 살펴본다.

    • Many scholars study the intertestamental period to understand the world of the New Testament.

      많은 학자들은 신약성서의 세계를 이해하기 위해 구약과 신약 사이의 시대를 연구한다.

뉘앙스 · 쓰임

“biblical”은 성서 전반과 관련된다는 넓은 뜻이고, “intertestamental”은 특히 구약과 신약 사이의 시대에 한정됩니다. “Second Temple”은 유대교 역사에서 더 구체적인 역사적 시대를 가리킬 수 있으며, “intertestamental”은 기독교 성서의 두 ‘Testament’ 사이를 기준으로 한 표현입니다.

전문적인 신학·성서학 용어입니다. 보통 “intertestamental period,” “intertestamental literature,” “intertestamental Judaism” 같은 학술적 결합으로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

between-testaments
뜻은 비슷하지만 덜 표준적이고 설명적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • the intertestamental period구약과 신약 사이의 시대
  • intertestamental literature구약과 신약 사이의 문헌
  • intertestamental Judaism구약과 신약 사이 시대의 유대교
  • intertestamental studies구약과 신약 사이 시대 연구

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 inter- ‘사이에’와 testament ‘성서의 약속·성약, 구약/신약의 Testament’, 형용사 접미사 -al이 결합한 말입니다.

inter- ‘사이에’ + testament ‘성서의 Testament’ + -al ‘~와 관련된’

💡 inter-는 ‘사이에’, testament는 ‘구약/신약’을 떠올리면 ‘두 Testament 사이의’라는 뜻으로 기억할 수 있습니다.