LC·Dict

in·ter·tex·tu·al·i·ty

C2technical
/ˌɪn.t̬ɚˌteks.tʃuˈæl.ə.t̬i//ˌɪn.təˌteks.tʃuˈæl.ə.ti/드물게 쓰임

문학·문화 이론에서, 텍스트들이 서로 참조하고 의미를 형성하는 관계

noun명사

  1. 1

    상호텍스트성, 간텍스트성한 텍스트의 의미가 다른 텍스트들과의 인용, 암시, 패러디, 모방, 관습 등의 관계를 통해 형성되는 성질이나 현상C2literary theory

    the quality or phenomenon of a text deriving meaning from its relationships with other texts, through quotation, allusion, parody, imitation, conventions, or similar links

    • The novel’s intertextuality depends on the reader’s knowledge of Greek tragedy.

      그 소설의 상호텍스트성은 독자가 그리스 비극을 알고 있는지에 달려 있다.

    • The film uses intertextuality by echoing scenes from classic westerns.

      그 영화는 고전 서부극의 장면들을 떠올리게 하며 상호텍스트성을 활용한다.

뉘앙스 · 쓰임

“reference”는 단순한 ‘언급’이나 ‘참조’를 뜻할 수 있지만, “intertextuality”는 여러 텍스트 사이의 관계가 의미 형성에 관여한다는 이론적 개념입니다. “allusion”은 특정 작품이나 사건을 간접적으로 암시하는 한 방식이고, “intertextuality”는 그런 암시를 포함하는 더 넓은 개념입니다.

일상 회화보다는 대학 강의, 논문, 문학·영화 비평에서 쓰이는 학술 용어입니다. 한국어로는 보통 ‘상호텍스트성’이라고 번역합니다.

유의어 뉘앙스 비교

textual interrelation
보다 설명적인 표현으로, 전문 용어로 굳어진 정도는 “intertextuality”보다 약합니다.
allusiveness
다른 텍스트를 암시하는 성질을 강조하며, “intertextuality”보다 범위가 좁습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • literary intertextuality문학적 상호텍스트성
  • biblical intertextuality성서적 상호텍스트성

verb+noun

  • explore intertextuality상호텍스트성을 탐구하다
  • use intertextuality상호텍스트성을 활용하다

noun+prep+noun

  • a form of intertextuality상호텍스트성의 한 형태

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 “intertextualité”에서 온 말로, 20세기 문학이론에서 널리 쓰이게 되었습니다. 이 용어는 여러 텍스트가 서로 얽혀 의미를 만든다는 생각과 관련됩니다.

inter- ‘사이의, 상호 간의’ + textual ‘텍스트의’ + -ity ‘성질, 상태’

💡 inter는 ‘사이’, textual은 ‘텍스트와 관련된’, -ity는 ‘성질’이므로 ‘텍스트들 사이에서 생기는 성질’로 기억할 수 있습니다.