LC·Dict

in·tra·per·i·to·ne·al·ly

C2technical
US/ˌɪntrəˌperətəˈniːəli/UK/ˌɪntrəˌperɪtəˈniːəli/드물게 쓰임

복막강 안으로, 또는 복막강 내에서

adverb부사

  1. 1

    복막강 내로, 복막강 내에서복막강 안으로; 복막강 내에서C2medical

    into or within the peritoneal cavity

    • The mice were injected intraperitoneally with saline.

      그 생쥐들에게 식염수를 복막강 내로 주사했다.

    • The drug was administered intraperitoneally before the procedure.

      그 시술 전에 약물을 복막강 내로 투여했다.

뉘앙스 · 쓰임

“intraperitoneally”는 단순히 배 안을 뜻하는 “intra-abdominally”보다 더 구체적으로 복막강을 가리킵니다. “intravenously”는 정맥 안으로, “subcutaneously”는 피하로 투여하는 것을 뜻하므로 투여 경로가 다릅니다.

일상 대화에서는 거의 쓰이지 않는 의학·실험 과학 전문어입니다. 논문, 임상 기록, 동물실험 방법 설명 등에서 주로 사용되며, 보통 약물 투여 경로를 정확히 밝힐 때 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

by intraperitoneal injection
같은 뜻을 더 풀어서 말한 표현입니다.
into the peritoneal cavity
해부학적 위치를 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.

반의어

extraperitoneally
복막강 밖에서 또는 복막강 밖으로라는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adverb

  • administer intraperitoneally복막강 내로 투여하다
  • inject intraperitoneally복막강 내로 주사하다

adverb+verb

  • intraperitoneally injected복막강 내로 주사된
  • intraperitoneally administered복막강 내로 투여된

어원 · 암기 팁

[Latin and Greek]Latin intra- ‘안에, 내부에’와 Greek에서 유래한 peritoneum ‘복막’에 형용사형 -al, 부사형 -ly가 붙은 말입니다.

intra- ‘안의’ + peritoneal ‘복막의’ + -ly ‘부사형 접미사’

💡 intra-는 ‘안으로’, peritoneal은 ‘복막의’라고 기억하면 ‘복막 안으로’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.