It doesn't matter
숙어A2그것은 중요하지 않다; 상관없다
phrase
- 1
중요하지 않다, 상관없다 — 어떤 일이 중요하지 않거나 결과에 별 영향을 주지 않는다는 뜻A2
used to say that something is not important or will not affect the situation
It doesn't matter if you're a little late; the meeting hasn't started yet.
조금 늦어도 상관없어. 회의가 아직 시작하지 않았거든.
The color doesn't match perfectly, but it doesn't matter.
색이 완전히 맞지는 않지만, 중요하지 않아.
- 2
아무거나 괜찮다, 상관없다 — 선택지 중 무엇이든 괜찮고 특별한 선호가 없다는 뜻A2
used to say that you have no preference and any option is acceptable
‘Tea or coffee?’ ‘It doesn't matter. Either is fine.’
‘차 마실래, 커피 마실래?’ ‘상관없어. 둘 다 괜찮아.’
It doesn't matter where we eat, as long as you're happy.
네가 좋다면 어디서 먹든 상관없어.
뉘앙스 · 쓰임
‘I don't care’는 때때로 무관심하거나 냉정하게 들릴 수 있지만, ‘It doesn't matter’는 더 중립적이고 부드럽게 ‘괜찮다/중요하지 않다’는 뜻으로 쓰입니다. ‘Never mind’는 이미 말한 것을 취소하거나 신경 쓰지 말라는 느낌이 강하고, ‘It doesn't matter’는 중요성이나 결과의 영향이 없다는 점에 초점이 있습니다.
상대가 중요하게 여기는 일을 두고 무심하게 ‘It doesn't matter’라고 하면 상대의 감정을 가볍게 여기는 것처럼 들릴 수 있습니다. 선택을 묻는 상황에서는 자연스럽지만, 더 정중하게 말하려면 ‘Either is fine with me’ 또는 ‘I don't mind’라고 할 수 있습니다. ‘doesn't’는 구어체에서 자연스럽고, 글이나 격식 있는 상황에서는 ‘does not matter’도 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- it makes no difference
- 결과가 달라지지 않는다는 점을 더 분명히 강조합니다.
- it's not important
- 의미가 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
- no big deal
- 더 구어적이며 ‘별일 아니다’라는 가벼운 느낌이 있습니다.
- either is fine
- 두 선택지 중 어느 쪽도 괜찮다는 뜻으로 더 친절하고 분명합니다.
- I don't mind
- 영국 영어에서 특히 자연스럽고, 선호가 없다는 뜻을 부드럽게 나타냅니다.
- I have no preference
- 더 격식 있고 명확한 표현입니다.
반의어
- it matters
- 그 일이 중요하거나 영향을 준다는 뜻입니다.
- it makes a difference
- 선택이나 행동이 결과에 영향을 준다는 뜻입니다.
- I have a preference
- 특정 선택지를 더 원한다는 뜻입니다.
- I care which one
- 어느 것을 선택하는지가 자신에게 중요하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘matter’는 영어에서 ‘중요하다, 문제가 되다’라는 동사로 쓰입니다. 따라서 ‘it doesn't matter’는 문자 그대로 ‘그것은 중요하지 않다/문제가 되지 않는다’는 뜻에서 굳어진 일상 표현입니다.
💡 ‘matter’를 ‘중요하다’로 기억하면 쉽습니다. ‘It doesn't matter’는 ‘그건 중요하지 않아 → 상관없어’로 연결해 외우세요.