LC·Dict

It is not just you

숙어B1
/ɪt ɪz nɑːt dʒʌst juː//ɪt ɪz nɒt dʒʌst juː/

그렇게 느끼거나 겪는 사람이 너만은 아니라는 뜻

phrase

  1. 1

    너만 그런 게 아니다어떤 느낌, 생각, 문제를 겪는 사람이 상대 혼자만이 아니라는 것을 말하는 표현B1

    used to say that the person addressed is not the only one who feels, thinks, notices, or experiences something

    • If the new app feels confusing, it’s not just you; many users have complained about it.

      새 앱이 헷갈리게 느껴진다면 너만 그런 게 아니야. 많은 사용자들이 불평했어.

    • It’s not just you. I thought the instructions were unclear too.

      너만 그런 게 아니야. 나도 설명이 불분명하다고 생각했어.

뉘앙스 · 쓰임

“You are not alone”은 더 감정적이고 위로의 느낌이 강하며, 외로움이나 어려움에 대한 지지에 자주 쓰입니다. “It’s not just you”는 더 가볍고 실용적으로, 불편함·오류·착각·느낌 등이 개인만의 문제가 아니라는 점을 알려 줄 때 많이 씁니다. “Everyone feels that way”는 더 일반화된 표현이고, “it’s not just you”는 특정 상황에 대한 공감이나 확인에 가깝습니다.

일상적으로는 축약형 “It’s not just you”가 훨씬 자연스럽습니다. 상대가 심각한 고민을 말할 때 너무 가볍게 말하면 성의 없어 보일 수 있으므로, 필요하면 “I understand”나 “A lot of people have had the same issue”처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다. 단독으로 “Not just you.”라고도 말할 수 있지만, 이는 더 구어적이고 짧은 답변입니다.

유의어 뉘앙스 비교

you are not the only one
의미가 거의 같지만 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
you are not alone
정서적 위로나 지지의 느낌이 더 강합니다.
others feel the same way
상대뿐 아니라 다른 사람들도 같은 감정이라는 점을 더 명시적으로 말합니다.

반의어

it is just you
그 문제나 느낌이 상대 개인에게만 해당된다는 뜻으로, 다소 직설적이거나 무례하게 들릴 수 있습니다.
you are the only one
상대만 그렇다는 의미를 직접적으로 나타내며, 맥락에 따라 고립감을 줄 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]특정한 역사적 사건에서 나온 관용구라기보다는, 대명사 it과 부정 표현 not just you가 결합한 현대 영어의 일반적인 공감·확인 표현입니다. 온라인 포럼이나 고객 지원 문맥에서 문제를 공유하는 사람이 많다는 뜻으로 특히 자주 보입니다.

💡 just를 ‘단지, 오직’으로 기억하면 쉽습니다. “not just you”는 ‘오직 너만은 아니다’이므로 자연스럽게 ‘너만 그런 게 아니다’라는 뜻이 됩니다.