jay·walk
B2무단횡단하다; 횡단보도나 신호를 지키지 않고 길을 건너다
verb동사
- 1
무단횡단하다 — 횡단보도나 보행 신호를 지키지 않고 도로를 무단으로 건너다B2〔general〕
to cross a street illegally or carelessly, especially away from a crosswalk or against a traffic light
He was fined for jaywalking near the station.
그는 역 근처에서 무단횡단을 해서 벌금을 물었다.
Don't jaywalk; use the crosswalk at the lights.
무단횡단하지 말고 신호등 있는 횡단보도를 이용해.
뉘앙스 · 쓰임
cross the street는 단순히 ‘길을 건너다’라는 중립적 표현이고, jaywalk는 ‘무단으로’ 또는 ‘위험하게’ 건넌다는 부정적 뉘앙스가 있습니다. trespass는 사유지에 무단으로 들어가는 것을 뜻해, 도로를 무단횡단하는 jaywalk와는 다릅니다.
일상 대화와 뉴스, 교통 단속 관련 문맥에서 쓰입니다. 미국에서는 비교적 익숙한 단어지만, 영국 등에서는 문맥상 이해되더라도 ‘cross against the light’나 ‘cross away from a crossing’처럼 풀어 말하는 경우도 있습니다. 법적 처벌 여부는 나라와 도시마다 다르므로 번역할 때는 보통 ‘무단횡단하다’가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cross illegally
- jaywalk의 의미를 풀어 쓴 표현으로, 더 직접적이고 설명적입니다.
- cross against the light
- 신호를 어기고 건너는 경우에 특히 쓰이며, 횡단보도 밖에서 건너는 의미는 포함하지 않을 수 있습니다.
반의어
- use the crosswalk
- 정해진 횡단보도를 이용해 합법적이고 안전하게 건넌다는 뜻입니다.
- obey traffic signals
- 길을 건널 때 신호를 지킨다는 더 넓은 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- jaywalk across the street길을 무단횡단하다
verb+prep+gerund
- be fined for jaywalking무단횡단으로 벌금을 물다
verb+noun+prep+gerund
- stop someone from jaywalking누군가가 무단횡단하지 못하게 막다
adj+noun
- a jaywalking pedestrian무단횡단하는 보행자
어원 · 암기 팁
[American English]20세기 초 미국 영어에서 생긴 말로, 당시 jay는 ‘시골뜨기, 어리석은 사람’이라는 속어적 의미가 있었고 walk와 결합해 ‘어리석게 길을 걷다’라는 뜻에서 발전했습니다.
jay(옛 미국 속어로 ‘어리석은 사람, 촌뜨기’) + walk(걷다)
💡 ‘제멋대로(jay) walk한다’고 연상하면, 정해진 곳이 아닌 데서 길을 건너는 ‘무단횡단하다’를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1917