LC·Dict

Jer·e·mi·ah

C1proper noun
US/ˌdʒerəˈmaɪə/UK가끔 쓰임

성서의 예언자 이름; 드물게 ‘비관적으로 재앙을 경고하는 사람’

noun명사

  1. 1

    예레미야성서에 나오는 히브리 예언자 예레미야, 또는 남자 이름B2religion

    a Hebrew prophet in the Bible, or a male given name

    • Jeremiah warned the people of Jerusalem about disaster.

      예레미야는 예루살렘 사람들에게 재앙을 경고했다.

    • Their son is named Jeremiah after the biblical prophet.

      그들의 아들은 성서의 예언자를 따라 예레미야라는 이름을 얻었다.

  2. 2

    예레미야서구약성서의 「예레미야서」B2religion

    the Book of Jeremiah in the Old Testament

    • The Book of Jeremiah is in the Old Testament.

      「예레미야서」는 구약성서에 들어 있다.

    • She read a passage from Jeremiah during the service.

      그녀는 예배 중에 「예레미야서」의 한 구절을 읽었다.

  3. 3

    비관적 경고자, 비관론자재앙이나 몰락을 비관적으로 경고하는 사람C2general

    a pessimistic person who warns that disaster or decline is coming

    • Critics called him a jeremiah for predicting economic collapse.

      비평가들은 경제 붕괴를 예측한 그를 비관적 예언자라고 불렀다.

    • She is no mere jeremiah; her warnings are based on evidence.

      그녀는 단순한 비관론자가 아니다. 그녀의 경고는 증거에 근거한다.

    유의어doomsayer, pessimist

    반의어optimist

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 ‘비관론자’는 pessimist가 가장 보통이고, doomsayer는 재앙을 예언하듯 경고하는 사람이라는 느낌이 강합니다. jeremiah는 성서적 배경을 암시하는 문어적 표현이라 일상 대화에서는 다소 낯설거나 과장되게 들릴 수 있습니다.

사람 이름이나 성서 인물을 말할 때는 반드시 대문자 Jeremiah로 씁니다. ‘비관적 경고자’라는 뜻은 보통 소문자 jeremiah로 쓰지만, 현대 영어에서는 흔하지 않으므로 일반 글쓰기에서는 pessimist나 doomsayer가 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

doomsayer
재앙이 올 것이라고 말하는 사람이라는 뜻이 더 직접적이고 현대적입니다.
pessimist
전반적으로 부정적으로 보는 사람을 뜻하는 가장 일반적인 말입니다.

반의어

optimist
상황이 좋아질 것이라고 믿는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the prophet Jeremiah예언자 예레미야

noun+prep+noun

  • the Book of Jeremiah예레미야서

adj+noun

  • a modern-day Jeremiah현대판 예레미야; 현대의 비관적 경고자

verb+prep+noun

  • sound like a jeremiah비관적 예언자처럼 들리다

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 이름 Yirmeyahu에서 온 말로, 성서의 예언자 이름을 통해 영어에 들어왔습니다.

고유명사로, 현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 분석하지 않습니다.

💡 예레미야가 재앙을 경고한 예언자로 알려져 있어, 소문자 jeremiah의 ‘비관적 경고자’라는 뜻을 함께 떠올릴 수 있습니다.