Jes·u·it
C1예수회 회원; 예수회 소속 사제나 수도자
noun명사
- 1
예수회 회원, 예수회 사제 — 로마 가톨릭 수도회인 예수회 회원, 특히 예수회 소속 사제C1〔religion〕
a member of the Society of Jesus, especially a Roman Catholic priest belonging to that order
A Jesuit taught philosophy at the university.
한 예수회 회원이 그 대학에서 철학을 가르쳤다.
The Jesuit priest worked with refugees in the city.
그 예수회 사제는 그 도시에서 난민들과 함께 일했다.
adjective형용사
- 1
예수회의, 예수회 관련의 — 예수회와 관련된, 예수회가 운영하거나 예수회 전통에 따른C1〔religion〕
relating to the Society of Jesus, or run by or connected with Jesuits
She studied at a Jesuit school in Boston.
그녀는 보스턴의 예수회 학교에서 공부했다.
The college is known for its Jesuit tradition.
그 대학은 예수회 전통으로 잘 알려져 있다.
유의어Jesuit-run, Ignatian
noun명사
- 1
궤변가 — 교묘하지만 부정직하게 논리나 말을 사용하는 사람; 궤변가C2〔general〕
a person who uses clever but dishonest reasoning; a casuist
The insult called him a jesuit, but the word is now offensive.
그 모욕 표현은 그를 ‘궤변가’라고 불렀지만, 그 말은 이제 모욕적이다.
In older polemics, jesuit was sometimes used to mean a scheming reasoner.
옛 논쟁문에서는 jesuit가 때때로 음모를 꾸미는 궤변가라는 뜻으로 쓰였다.
뉘앙스 · 쓰임
Jesuit는 특정 수도회인 ‘예수회’ 소속자를 가리키므로, 일반적인 ‘priest’나 ‘monk’보다 범위가 좁습니다. ‘priest’는 사제 일반을 뜻하고, ‘monk’는 수도승을 뜻하지만 예수회 회원이 반드시 전통적인 의미의 수도승처럼 은둔 생활을 하는 것은 아닙니다. 비유적·모욕적 의미의 ‘궤변가’는 역사적 반가톨릭 편견과 관련되어 있어 사용을 피하는 것이 좋습니다.
종교 단체명과 그 구성원을 가리킬 때는 보통 대문자로 Jesuit라고 씁니다. ‘Jesuit school’, ‘Jesuit university’, ‘Jesuit priest’처럼 형용사적으로도 자주 쓰입니다. 사람을 ‘a jesuit’라고 소문자로 써서 ‘교활한 사람’이라는 뜻으로 부르는 것은 매우 낡고 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- member of the Society of Jesus
- 더 풀어 쓴 공식적 표현입니다.
- Jesuit priest
- 예수회 회원 중 사제인 사람을 구체적으로 가리킵니다.
- Jesuit-run
- 기관이 예수회에 의해 운영된다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
- Ignatian
- 예수회 창립자 이냐시오 데 로욜라의 영성과 교육 전통을 가리킬 때 쓰입니다.
- casuist
- 도덕적·논리적 문제를 지나치게 교묘하게 따지는 사람이라는 뜻으로, 학술적이거나 비판적인 뉘앙스가 있습니다.
- sophist
- 그럴듯하지만 속이는 논리를 쓰는 사람이라는 고전적·비판적 표현입니다.
반의어
- straight talker
- 빙빙 돌리지 않고 솔직하게 말하는 사람을 뜻하는 비격식 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- Jesuit priest예수회 사제
- Jesuit school예수회 학교
- Jesuit university예수회 대학
- Jesuit tradition예수회 전통
- Jesuit education예수회 교육
det+noun+prep+noun
- the Society of Jesus예수회
어원 · 암기 팁
[New Latin]New Latin Jesuita에서 온 말로, 예수회(Society of Jesus)의 이름인 Jesus와 구성원을 나타내는 접미적 요소가 결합한 형태입니다. 처음에는 예수회 회원을 가리키는 중립적 명칭이었으나, 종교적 논쟁 속에서 한때 비하적 의미도 생겼습니다.
Jesus ‘예수’ + -ite/-uit 계열의 ‘추종자·구성원’ 의미 요소
💡 Jesuit는 Jesus와 소리가 비슷하므로 ‘예수의 이름을 딴 수도회, 예수회 사람’으로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: 1548