LC·Dict

jim·mer

C2dialectal
US/ˈdʒɪmər/UK/ˈdʒɪmə/드물게 쓰임

스코틀랜드·잉글랜드 북부 방언에서 ‘어린 암양’을 뜻하는 드문 말

noun명사

  1. 1

    어린 암양, 미경산 암양어린 암양, 특히 아직 새끼를 낳지 않은 암양C2agriculture

    a young female sheep, especially one that has not yet produced a lamb

    • The shepherd kept the jimmer, hoping she would lamb next spring.

      목자는 그 어린 암양이 다음 봄에 새끼를 낳기를 바라며 남겨 두었다.

    • They sold three jimmers at the autumn sheep market.

      그들은 가을 양 시장에서 어린 암양 세 마리를 팔았다.

뉘앙스 · 쓰임

ewe는 ‘암양’ 전반을 뜻하는 더 일반적인 말이고, lamb은 성별과 관계없이 ‘새끼 양’을 뜻합니다. ewe lamb은 ‘어린 암양’을 분명하게 말하는 표준적 표현입니다. gimmer는 jimmer와 같은 계열의 방언형으로, jimmer보다 사전에 더 자주 보이는 표기입니다.

매우 지역적이고 드문 단어이므로 일반 영어 회화나 글쓰기에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 독자가 목축 방언에 익숙하지 않다면 young ewe 또는 ewe lamb을 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

gimmer
같은 뜻의 방언형으로, 사전에서 더 흔히 보이는 표기입니다.
ewe lamb
표준 영어에서 더 이해하기 쉬운 표현입니다.
young ewe
일반 독자에게 가장 명확한 설명식 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • sell jimmers어린 암양들을 팔다
  • keep a jimmer어린 암양 한 마리를 남겨 기르다

adj+noun

  • a young jimmer어린 암양

어원 · 암기 팁

[Old Norse]jimmer는 Scots 및 북부 영어의 gimmer와 관련된 변이형으로, gimmer는 ‘어린 암양’을 뜻하는 Old Norse 계열의 말에서 온 것으로 여겨집니다.

단일 형태소로 분석되며, gimmer의 방언적 철자·발음 변이로 볼 수 있습니다.

💡 gimmer와 jimmer가 같은 방언권에서 ‘어린 암양’을 뜻한다고 함께 외우면 좋습니다.