jour·nal·is·tic
C1저널리즘·언론·보도와 관련된
adjective형용사
- 1
저널리즘의, 언론의, 기자의 — 저널리즘, 언론 보도, 기자의 업무와 관련된C1〔media〕
relating to journalism, news reporting, or the work of journalists
The documentary raised important questions about journalistic ethics.
그 다큐멘터리는 언론 윤리에 관한 중요한 질문을 제기했다.
She won an award for her journalistic investigation into housing fraud.
그녀는 주택 사기에 대한 언론 취재로 상을 받았다.
유의어reportorial, media, press
- 2
기사체의, 보도문체의 — 글이나 표현 방식이 뉴스 기사처럼 사실 중심적이고 간결한C1〔writing〕
having the style or qualities of news writing, especially being factual, direct, and concise
The novel uses a spare, journalistic style in its opening chapters.
그 소설은 첫 장들에서 간결한 기사체 문체를 사용한다.
His journalistic tone made the report easy to read.
그의 보도식 문체 덕분에 그 보고서는 읽기 쉬웠다.
유의어reportorial, factual, concise
반의어fictional
뉘앙스 · 쓰임
journalistic은 journalism의 활동과 방식에 초점을 둡니다. editorial은 보통 사설·논평 또는 편집과 관련된 의미가 강하고, media는 더 넓게 방송·신문·인터넷 플랫폼 전체를 가리킵니다. reportorial은 기자의 취재·보도 업무에 더 직접적으로 관련된 다소 전문적인 표현입니다.
학술·언론·비즈니스 맥락에서 많이 쓰이는 비교적 격식 있는 단어입니다. “journalistic ethics”는 ‘언론 윤리’, “journalistic standards”는 ‘언론 보도 기준’처럼 번역하는 것이 자연스럽습니다. 한국어에서 ‘저널리스틱한’이라고도 하지만, 일반적인 번역에서는 ‘언론의’, ‘보도식의’, ‘기사체의’가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reportorial
- 기사나 취재 보고서 같은 문체를 강조할 때 쓰입니다.
- media
- 언론 기관이나 매체 전반을 가리키는 더 넓은 표현입니다.
- press
- 신문·언론과 관련된 의미로 명사 앞에서 주로 쓰입니다.
- factual
- 사실에 근거한다는 점을 강조하지만, 반드시 언론 문체라는 뜻은 아닙니다.
- concise
- 짧고 간결하다는 뜻으로, 언론과 직접 관련되지는 않습니다.
반의어
- nonjournalistic
- 언론 보도나 저널리즘과 관련되지 않았다는 뜻입니다.
- fictional
- 사실 보도와 달리 허구로 만들어졌다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- journalistic ethics언론 윤리
- journalistic standards언론 보도 기준
- journalistic integrity언론인의 진실성; 언론의 청렴성
- journalistic style기사체; 보도식 문체
- journalistic investigation언론 취재; 탐사 보도
- journalistic work언론 활동; 기자 업무
어원 · 암기 팁
[French]영어 journalist에 형용사형 접미사 -ic이 붙어 만들어진 말입니다. journalist는 프랑스어 journaliste에서 왔고, 그 바탕에는 ‘하루의 기록, 일지’를 뜻하는 journal 계열의 단어가 있습니다.
journalist(기자, 언론인) + -ic(…의, …와 관련된)
💡 journalism은 ‘저널리즘’, journalist는 ‘기자’, journalistic은 ‘기자다운/언론 보도의’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.