k'ri
C2technical히브리어 성서 본문 비평에서 쓰는 드문 전문 용어로, 실제로 읽도록 전해진 독법
noun명사
- 1
케리, 독법 — 히브리어 성서의 마소라 본문에서, 쓰인 형태 대신 읽도록 제시된 단어나 독법C2〔biblical studies〕
in the Masoretic text of the Hebrew Bible, a word or reading supplied to be read instead of the written form
The note gives the k'ri, while the consonantal text preserves the ketiv.
그 주석은 읽을 형태인 k'ri를 제시하고, 자음 본문은 쓰인 형태인 ketiv를 보존한다.
In this verse, the k'ri differs from the word written in the manuscript.
이 절에서 k'ri는 사본에 쓰인 단어와 다르다.
뉘앙스 · 쓰임
qere와 keri는 같은 개념을 가리키는 더 흔한 철자 변형이다. ketiv는 ‘읽는 형태’가 아니라 본문에 실제로 ‘쓰인 형태’를 뜻하므로 반대되는 짝말에 가깝다.
매우 전문적인 용어이므로 일반 대화에서는 거의 쓰이지 않는다. 철자는 qere, keri, k'ri 등으로 다양하게 나타나며, 학술 글에서는 해당 분야나 출판사의 표기 관례를 따르는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- ketiv
- 읽도록 전해진 형태가 아니라 본문에 실제로 쓰인 형태를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- k'ri and ketiv읽는 형태와 쓰인 형태
- the k'ri readingk'ri 독법
verb+noun
- follow the k'rik'ri 독법을 따르다
adj+noun
- Masoretic k'ri마소라 전통의 k'ri
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 קְרִי에서 온 말로, ‘읽기’ 또는 ‘읽히는 것’이라는 뜻과 관련된다. 히브리어 성서의 마소라 전통에서 쓰인 전문 용어가 영어 학술 문헌에 들어온 것이다.
히브리어 어근 ק־ר־א ‘읽다’와 관련된 음역 형태
💡 k'ri를 ‘read’와 연결해 외우고, ketiv는 ‘written’과 연결해 구별하면 쉽다.