LC·Dict

Keep one's guard up

숙어B2
US/kiːp wʌnz ɡɑrd ʌp/UK/kiːp wʌnz ɡɑːd ʌp/

경계를 늦추지 않고 조심하다

phrase

  1. 1

    위험이나 문제에 대비해 계속 주의를 기울이고 방심하지 않다B2

    to continue being careful, watchful, and prepared for possible danger, deception, or difficulty

    • Keep your guard up when dealing with online sellers you don't know.

      모르는 온라인 판매자와 거래할 때는 경계를 늦추지 마라.

    • After being betrayed once, she kept her guard up around new colleagues.

      한 번 배신을 당한 뒤로 그녀는 새 동료들 주변에서 늘 조심했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be careful’보다 더 적극적으로 위험이나 공격에 대비한다는 느낌이 강합니다. ‘be on guard’와 매우 비슷하지만, ‘keep one's guard up’은 이미 경계하고 있는 상태를 계속 유지한다는 지속성이 더 두드러집니다. 반대로 ‘let one's guard down’은 긴장을 풀고 방심한다는 뜻입니다.

one's 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣어 씁니다. 사람에게 지나치게 불신하는 태도를 말할 때는 부정적인 뉘앙스가 될 수 있으므로 상황에 맞게 사용해야 합니다. 명령문으로 ‘Keep your guard up’이라고 하면 ‘방심하지 마’, ‘조심해’라는 조언이나 경고가 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

be on guard
거의 같은 뜻이지만, ‘be on guard’는 경계 상태 자체를 말하고 ‘keep one's guard up’은 그 상태를 계속 유지한다는 느낌이 더 강합니다.
stay alert
더 일반적이고 직접적인 표현이며, 신체적·심리적 방어의 비유적 느낌은 약합니다.
watch one's back
누군가의 공격이나 배신을 조심한다는 느낌이 더 강하고 다소 구어적입니다.

반의어

let one's guard down
긴장을 풀고 방심하다라는 정반대 의미입니다.
drop one's guard
경계를 풀다라는 뜻으로, 갑자기 방어 태세를 낮추는 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘guard’는 방어·보호 자세를 뜻하며, 권투나 검술 같은 싸움에서 몸을 보호하기 위해 방어 자세를 취하는 이미지에서 발전한 표현입니다. 시간이 지나면서 물리적 공격뿐 아니라 사기, 배신, 비판, 실수 등 추상적인 위험에 대비한다는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 권투 선수가 손을 내리면 맞기 쉽듯이, ‘guard’를 계속 ‘up’ 해 두면 마음속으로도 방심하지 않는다고 기억하면 됩니다.