kid-fox
C2rareUS/ˈkɪdˌfɑːks/UK/ˈkɪdˌfɒks/보통
어린 여우를 뜻하는 드문 말
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
fox cub는 가장 자연스럽고 일반적인 표현이고, kit 또는 fox kit도 동물의 새끼를 말할 때 쓰입니다. kid-fox는 같은 뜻이지만 매우 드물고 오래된 느낌이 강합니다.
현대 영어 학습자가 일상적으로 쓸 단어는 아닙니다. 어린 여우를 말할 때는 fox cub 또는 young fox를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fox cub
- 현대 영어에서 더 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
- young fox
- 가장 직접적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
- fox kit
- 동물의 새끼를 말할 때 쓰이며, 지역이나 문맥에 따라 더 전문적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- adult fox
- 다 자란 여우를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a young kid-fox어린 여우 한 마리
noun+prep+noun
- a kid-fox in a glossary용어집에 나오는 kid-fox
verb+noun
- describe a kid-fox어린 여우를 kid-fox라고 묘사하다
어원 · 암기 팁
[English]kid는 원래 새끼 염소를 뜻하지만 어린 동물을 가리키는 말로도 쓰였고, fox와 결합해 ‘어린 여우’라는 뜻이 되었습니다.
kid ‘새끼, 어린 동물’ + fox ‘여우’
💡 kid가 ‘아이’라는 뜻도 있으므로, kid-fox를 ‘아이 여우’, 즉 어린 여우로 기억할 수 있습니다.