LC·Dict

not know someone from Adam

숙어C1informal
US/nɑːt noʊ ˈsʌmwʌn frəm ˈædəm/UK/nɒt nəʊ ˈsʌmwʌn frəm ˈædəm/

누군가를 전혀 모르다; 생판 남이다

phrase

  1. 1

    어떤 사람을 전혀 모르다; 그 사람이 누구인지 전혀 알지 못하다C1

    to not know a person at all; to have no idea who someone is

    • Why would I lend him money? I don't know him from Adam.

      내가 왜 그에게 돈을 빌려주겠어? 나는 그 사람을 전혀 몰라.

    • She walked up and started talking as if we were old friends, but I didn't know her from Adam.

      그녀는 다가와서 우리가 오랜 친구인 것처럼 말하기 시작했지만, 나는 그녀를 생판 몰랐다.

뉘앙스 · 쓰임

단순히 “not know someone”보다 더 강하게, 그 사람이 완전히 낯선 사람이라는 점을 강조합니다. “not recognize someone”은 얼굴을 알아보지 못한다는 의미에 더 가깝고, “not know someone from Adam”은 얼굴·이름·신원 모두 전혀 모른다는 뉘앙스가 있습니다.

대개 “I don’t know him from Adam”, “She didn’t know me from Adam”처럼 부정문으로 씁니다. Adam은 고유명사이므로 대문자로 쓰는 것이 표준입니다. Adam이 남성 이름이지만 이 표현은 남녀 모두에게 사용할 수 있습니다. 격식 있는 글보다는 대화체나 비격식적 문맥에 알맞습니다.

유의어 뉘앙스 비교

not know someone at all
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 관용적 색채나 과장된 느낌은 덜합니다.
be a complete stranger
상대가 완전히 낯선 사람이라는 상태를 말하며, ‘내가 그 사람을 모른다’는 행위 중심성은 약합니다.
have no idea who someone is
그 사람의 정체를 모른다는 점을 강조하며, 일상적으로 매우 흔하게 쓰입니다.

반의어

know someone well
상대와 친분이 있거나 잘 안다는 일반적인 반대 표현입니다.
recognize someone
얼굴이나 이름을 알아본다는 뜻으로, 반드시 개인적으로 잘 안다는 의미는 아닙니다.
be acquainted with someone
격식 있는 표현으로, 깊지는 않지만 서로 알고 지내는 관계를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]Adam은 성경 창세기에 나오는 최초의 인간 아담을 가리킵니다. ‘from Adam’은 아주 오래전의 인물 또는 모든 인류의 시작점까지 끌어와 비교하는 과장된 표현으로, 어떤 사람을 그만큼 전혀 모른다는 뜻으로 굳어졌습니다. 영어에는 ‘since Adam’처럼 Adam을 고대성·보편성의 상징으로 쓰는 표현들이 있습니다.

💡 Adam은 ‘인류 최초의 사람’이므로, 어떤 사람을 Adam과도 구별 못 한다고 생각하면 ‘그 사람이 누구인지 전혀 모른다’는 뜻을 기억하기 쉽습니다.